Bitef
dealing with the life and / ÆF ' ‘ customs of the Eskimos. In ÆÊb i _ 1973, the group visited "дд Greenland to gain first-hand Щ IЯ|Ё knowledge of the subject. There, it was decided that the text of the play should »tt* draw onthe authentic J is ' / legends, songs and poems of • ДИкУ the Greenlandic culture both ancient and contemporary wA/сЛ Aas been subjected to the HL destructive influence of ИЛ я? iAej had JB observed in Greenland has substantial influence ЯЛ f on ther emaining elements : яН о/ the spectacle: motion, * sí age design and costumes. The play demonstrates how the present-day European life-style destroys old traditions and creates new needs and a new social order. The rapid influx of civilizatien destroys the distined and original character of the Eskimo way of life, and what is more tragic, it destroysb asic human sentiments: friendship, trust, the joy of being one with nature. / upphafi var dkvöoiö ' ! ' ч ' ч ч. 1 В ВВВ а(Л> sem i a ver k fyñr JÊÊÊ Bw В В B leiksvid um áhrif ШяЁВк » vestrænnar menningar \ a frumstæàar bjôôîr. t fyrstu A beindist athyglin aâ Afrika en HjH’ sídar pótti nær ad beina huganum wJCS&jWIŠ3t næstu ndgrönnum okkar, Grænlendiugum. ж Undirbùningur ai) syningunni hôfst ЩШ i desemher 1972. Brynju / М4 Bencdiktsdóttur, leikstjôra og BHPv Я Haraldi Ôlafssyni, mannfrædingi ; Jn var falid ad leggja drag ad sf verkinu og leikhôpurinn var № myndaàur. Hópurinn safnadi •. \тгЛl</ Ш heimildum um Eskimóa, las um pâ bækur, skodadi Ijósmyndir og teikningar og æfài sig um nokkurra vikna skeid i ad Ukja eftir grænlenskum formum og hreyfingum. 1 júní 1973 fór hópurinn í viku ferd til Grænlands og eftir pad breyttist viâhorfiô til efnisins, hljôà, söngur og dans bætast vid og dkvedid er, aâ textinn skuli ad miklu leyti unninn upp úr Ijódum og sögum af fornri og nÿrri menningu Grænlendinga. I syningunni er brugâiô upp myndum af ævafornri menningu Eskimóa og lífshátíum peirra. Jafnframt eru dregin fram nokkur afridi, er snerta upplausn samfélgas vegna utan
ад komandi áhrifa. Eskimóar búa á svæâi sem nxrfrá Kyrrahafsströnd Siberia og Alaska i vestri til Angmagssalik i austri. í syningiami era sÿndir menningarp ættir frá olla pessu svæôi en einskordast ekki vid Greenland. Notad era ÿmis verkfæri og tæki frá Grænlandî, Búningar era saumadir iir segldúk en snid peina er grænlenskt. Búningar og leikmynd era unnin efitr hugmyndum leikhópsins. Sÿningin varó til i hópvinnu. Haraldur Ólafsson ber pó h'ófudábyrgd á texta og Brynja Benediktsdóttir á leikstjórn. Sÿningin befar tekiö töluverdum breytingum frá pvi hún var frumsÿnd haustió 1973 og hún er enn i sköpun. Leikritiö um ÍNÚK befar nú veriô sÿnt 60 sinnum i skólum, á vinnustööum og hjá félagasamtokum, í Reykjavik og nágrenni, á Húsavík, i Vestmannaeyjum og vidar. Pá er hópurinn nÿkominn heim úr mikilli frægôarfôr til Danmerkur, Finnlands, Noregs og Svíbjódar, par sem leikritiö var sÿnt 13 sinnum á 11 dögum i febrúar s. I. Vara undirtektir ails staôar meó hinum mestu ágeetum og urnsagnir blada og annarra fjölmidla ákaflega lofsamlegar. í mai n. k.fer leikhópurinn med ÍNÚK-syninguna i leikför til Frakklands par sem bann tekur pátt i listahátídinni i Nancy. Par syna auk íslenska leikhópsins leikflokkar frá Spáni, Portúgal, Bandaríkjunum, Ítalíu, Svípjód, Póllandi, Puerto Rico, Vestur-Pÿskalandi, Japan og Afrika. Ad listahátíóinni lokinni, befar hópnum verió boóió i leikför um nokkur önnur Evrópulond. V inukNekada bilo je sve tako BkjK. jjt bezazleno. Šta je пата -St poznato o Eskimima Grenlanda i Islanda, nekadašnjim poscdima МШшЁЁIШЩЁЁяШЁ Danske, kojc je nasa civilizacija neumitno ЩВШШШШр korumpirala? Jedna nepobitnu istinu Narodno pozorište blanda prikazuje Vs nam na vrlo uspešan način. ' Izbegavajući nepotrebni patos, suvišnu slikovitost i suvoparnu dokamentaciju, ova grupa glumaca, u pratnji etnologa, sprovela je prava anketu, živeći životom tog narada i inspirišući se njegovom poezijom i kulturom, tradicionalnom i savremenom. Trebalo im je deset meseci da Ы se usavršili a tome. Pred пата su, dakle, dva muškarca i tri žene, svi obučeni u belo, koji rade na podizanju igloa. Vidimo i пеки tajanstvenu svetlost, koją se sastoji od pet sjajnih tačaka. Vratimo se u daleku prošlost, kada je hvatanje foke pružalo priliku za slavlje. Elegancija je zahtevala da kosa, na neki čudan način, bude uvijena и pundžu na potiljku. Ni plesovi nisu lišeni privlačnosti. Je dan pucanj prekida ovu idilicnu atmosfera,