BЪlgradkiй Puškinskiй sbornikь

54

щенъ вел. кн; Мари ПавловнЪ, герцогинЪ Саксенъ-Веймарской, второй томъ (юнацк!я пЪсни) — „славенскому меценету“ графу Н. П. Румянцову „с на]вепим високопочитаъем и благодарности“. Это издан!е, выходившее при щедрой русской поддержкЪ"), сейчасъ же нашло откликъ въ русской печати. Объ немъ была помфщена статья въ „СынЪ Отечества“ за 1894 г. (съ цитатами), а извЪстный молодой славистъ А. Х. Востоковъ началъ переводить отд$льныя сербскя пЪсни на русск языкъ. Онъ перевелъ пфсни „о МаркЪ Кралевич5“ *) „Братья Якшичи“, „Смерть любовниковъ“, „Свадебный поЪздъ“ 3), „Строен1е Скадра“ *), „Яни Мизеница“, „Сестра девяти братьевъ“, „ДЪФвица и Солнце“, „Асанъ-агиница“ °). Эти переводы, появивийеся почти всБ въ Дельвиговскихъ альманахахъ, конечно привлекли вниман!е Пушкина. Въ это же время, въ 1826 году „Московскй Телеграфъ“ Н. Полевого: помЪстилъ статью Кеппена о чешской литератур, а „ВЪстникъ Европы“ перевелъь съ польскаго восторженное письмо Бродзинскаго о славянской поэзи и далъ статью Вука Караджича о сербскихъ суевЪр!яхъ. Въ это время Пушкинъ. познакомился съ Мицкевичемъ. Какъ говорить Батовскй „конечно, не сразу начали оба поэта вести разговоры о славянствЪ и о народной поэзи южныхъ слевянъ. Было много другихъ и боле важныхъ темъ. Но раньше или позже въ этой филославянской атмосферЪ они должны были прйти и кь славянскимъ темамъ. Для Мицкевича это имфло большое значене. Онъ нашелъ въ Пушкин компетентнаго информатора, им$вшаго въ своей библотекь между прочимъ собран!я сербскихъ пЪсенъ, знавшаго языкъ и обычаи сербовъ, съ которыми „пророкъ русскаго народа“ встрЪчался въ Бессараб!и“. „Насколько позже (особенно къ 1840-мъ годамъ) Мицкевичъ превзошелъь Пушкина въ знан!и славянства, настолько въ 1826 и слБдующхъ голахъ онъ зналъ обо всемъ. этомъ несомнфнно меньше Пушкина. Оба поэта вЪроятно не разъ вели разговоры о славянской поэзи. Они должны были чаще возвращаться къ этой темЪ въ течене своего 6болЪе чмъ трехлЪтняго знакомства“ °).

Народное творчество все болБе занимало литературные круги. Праятель Мицкевича, Н. Полевой уже въ 1827 завимается русскими былинами; онъ же пишетъ восторженную рецензю о собраны Вука Караджича и выражаетъь желане,

1) Четвертый томъ пЪсенъ посвящень В. Караджичемъ русскому послу въ ВЪнЬ Д. П. Татищеву, давшему средства на окончав!е издан!”.

2) „Труда Вольнаго Общ. любит. Росс. слов.“ 1825, стр. 169—176.

3) „СЪверные Цвфты на 1825 годъ“, стр. 331— 337.

4) „СЪверные ЦвЪты на 1825 годъ“, стр. 48—52.

5) „Съв. ЦвЪты на 1827 годъ“, стр. 267— 278.

8) Н. Ваю\з$К Меюе\!с2 а З1о\маше, стр. 166.