Bitef
Reduzierung und Minimalisierung geganegn ist. Diese Konzentration auf die wesentlichen Elemente von Choreographie der tanzende Mensch in Zeit und Raum tionsmaterial als alle anderen Stücke, die von Saburo Teshigawara bisher in Europa zu sehen waren. Jedes Dekor, 'cde Verzierung erschiene unnötig und störte darüherhinaus jene erbarmungslos gläserne Schönheit, in der es keine Berührung, keine Erotik, keinen Austausch, nur das Absterben gibt. ■ Suddeutsche Zeitung, 24. I 1995. EvaElisabeth Fisher
PETI ZID Pi •Qstori u starijim i novijim formama japanskog teatra ne znaju za ograničavajuće zidove zapadnih pozorišta. Oni su horizontalno rastegljivi i produžavaju se u središte prostora, s one strane vidljivog. U evropskoj koncepciji, vertikala, zajedno sa sistemom osovina, oblikuje zatvoren prostor formiran u perspektivu, skrećući pažnju na jedan drugi svet. Prostori Saburo Teshigaware, likovnog umetnika i koreografa koji živi u Tokiju, istovremeno su i ograničeni i otvoreni. Teshigawara cesto podiže monolite nesavladivo visoke zidove, i čaure čvrstih kontura naizgled neprebojne. Artefakte fizičkog sveta, pak, Saburo Teshigawara razlaže od unutrašnjosti ka spoljašnjosti, od tela ka telu, da bi porušio ono što razdvaja različita stanja i materije. 'U novom solu Ovde do ovde, čija je svetska premijera bila u 'frankfurtskem Theater am Turm Teshigawara, koji je i sam plesač, jasno je izrazio svoju ideju. Strog u svojoj pravolinijskoj jasnoči i svojim hermetičkim dimenzijama, on uranja u suptilni proces razmene prostora, svetla i pokreta i neprimetno otvara zidove i linije sve večom propustljivošču. Oivičena i četvorougaona prostorija presvučena je u belo, a ploča obešena ispod šipke je suprotnost podu. Elektronska kompozicija diskretno i postojano podvlači čvrsto zatvoreno mesto, mesto pustoši i čutanja. Istovremeno, medutira, i mesto koncentracije, gde izlaze na videlo skrivene osobine stvari. Teshigawara, obučen u črno, izgleda nestajuči mali. On pravi nekoliko koraka u vremenu koje se topi, diže palčeve nogu i ruke, poraste nešto malo pod svetlom koje se cedi na njega sa tavanice koja če se, lelujači se, nešto kasnije spustiti i pokriti ga. Kakav če biti završetak, vidi se na samom početku. Telo se pomakne, razvezuje. Kao obešeno o nevidljive niti, udova više puta presavijenih, ono što se fcreče i prevrče, tone i uspravlja, premeštajuči se unutra i napolje, napredi nazad. Cini se kao da se pod diže, a prostor porniče na šarkama prema »petom zidu«. Svetlo, tiho i polako, ispira prostor,
podiže se odozdo naviše, i lutajući od dimenzije do dimenzije. Njegove boje su blage, odsjaj žutog, dah kosmičkog plavetnila, početna siva. Povremeno se okameni u bleštavoj belini i zamrzava scemi; utoliko upadljiviji, očigledniji bivaju njegovi dinamički udari. Ovde do ovde je komad nijansi koji stvarima udahnjuje dušu. Spazmi, udari i ispadi u Teshigawarinom plesu su nagovešteni, a u nekim trenucima i ograničeni. Kako zidovi prihvataju svetlo ili se prostor skuplja ih širi, tako ga prilika upija i ponovo ispušta. U spoljnu i unutrašnju transparentem prostoriju prodiru prilike i likovi - lepa Sayoko Yamaguchi i Sun Ito pankovskog izgleda - u kojima se tope i zagonetka prošlosti i senka budučnosti. Teshigawara ih pusta da udu u prostor koji se i sam promenio i u kome nema razlike izmedu ovde i tamo. ■ Frankfurter Allgemeine, 21.1 1995. Edith Boxberaer
DIE FÜNFTE WAND Die Räume in den alteren und neueren Formen des japanischen Theaters kennen nicht die begrenzenden Wände der westlichen Bühnen. Sic dehnen sich in die Horizontale aus, verlägern sich hinein in einen Ort jenseits des Sinchtbaren. In der europäischen Konzeption bildet die Vertikale, zusammen mit dem Achsen-System, einen geschlossenen, perspektivisch geformten Raum, der auf eine andere, jenseitige Welt zielt. Die Räume des in Tokio lebenden bildenden Künstlers und Choreographensaburo Teshigawara sind gerahmt und offen zugleich. Teshigawara errichtet häufig, einem Monolithen gleich, eine unüberwindlich hohe Wand, aber auch fest umrissene, scheinbar undurchdringliche Gehäuse. Die Artefakte einer physischen Welt löst Sahuro Teshigawara jedoch von innen heraus, von Körper zu Körper, auf, um das Trennende zwischen verschiedenen Zuständen der Materie zu durchbrechen. In seinem neuen, im Frankfurter Theater am Turm uraufgeführten Solo Here to Here hat Teshigawara, der auch seihst tanzt, seine Idee klar formuliert. Streng in seiner gradlinigen Klarheit und seinen hermetischen Dimensionen, taucht es ein in einen subtilen Prozess des Austauschs zwischen Raum, Licht und Bewegung und schliesst die Wände, die Linien durch eine unmerklich wachsende Durchlässigkeit auf.Der Raum ist weiss ausgeschlagen und umlaufend umbaut, eine quadratische unter dem Schnürboden aufgehängte Platte bildet das Gegenstück zum Boden. Ein fest verschlossener Ort, doch auch ein Ort der Leere und des Schweigens, das die elektronische Komposition diskret und nachhaltig unterstreicht. Ein Ort ebenso der