Dositej Obradović u Hopovu

106 Доситеј Обрадовић у Хопову

калком трајавшим многољетним процесом пуплицирати суд и краљевску резолуцију и увести нас у наше

земље и хатаре и потвердити наше ханте, и учинити помежду пами мир и уредбу на који ће начин поданици принца Одешкалка уживати монаетирскими грун-

тови и што ће монастирем давати, на које п писмено

своју уредбу и реамбуланцију и сва дјејствија саставио и својеручно потписао како прочим монастиром тако и нама“. 10 априла је послао Фекете својега заменика „заклетаго јуратуша“ Михајла Пигети-ја са представницима заинтересованих странака и сељацима околних места, да утврде анте; „и тако потврдише се „анте без осјакаго прекословија илити протестације“, вели хоповски протоколист у поменутом протоколу.)

Десио се 13 априла (у недељу) „ден тезоименства“ (имен-дап) краљевског персонала. Џажљива кон-

зпсторија је на два дана пре тога из Хопова јавила. манастирима, да „за труд его тепли малбитуло часте-

благодаренја сљ еднемљ подворенјемљ того дне послужити должвљ есмм“. Стога по укаву митрополитову се „крфпко“ налаже, да „безљ венкаго извђта и отло-

женја“ настојатељ са још три брата у очи тога дана.

дођу на конак у Хопово, да понесу себи „за препитанје“ посно а за госте по 2 јагњета, 2 пара кокошију, 1 пар ћурака, 1 пар гусака, 3 пара пилића.““) Тако су захвални калуђери комесару спремили свечану овацију.

Из Хопова је цела комисија отшила у Шишатовац и Раковац, те је довршила посао и опда се'21 априла Фекете вратио у Карловце. Сутрадан је митрополит писмом известио епископа будимског и арадског, да се дуготрајни процес довршио „на обтее

#7) Цео рад ове комисије састављен је н опширно. изведен на латинском и словенском језику у брошираној књизи (топовске књижнице). Да је ову књигу превртао и читао Довитеј, сведочи запис на другој корици изнутра: „Досмес“ дгакон тотповскти“.

38) Хоп. Цирк. Прот. 11 априла 170

П-