Egyptian religious poetry

THE PHARAOH 73

14

Hat, Ladder of God! Hail, Ladder of Setekh !_ Hail, Ladder of Setekh ! Stand, Ladder of God! Stand, Ladder of Setekh ! Stand, Ladder of Horus, which was made for Osiris when he mounted up to heaven on it, guarded by Ré.

[p.t., Spr., 478]

15 “ See him coming, see him coming !” says Schepu. “ Coming as the Son of the Sun-god. O Beloved of Ré, come !” says

Sehepu. “Let him come, let him come!” says Horus. [p.t., Spr., 575]

16

[The King speaks :] “I come to thee, O Nephthys. I come to thee, O Boat of the Evening. I come to thee, O Truth. I come to thee, O Thou who rememberest the kas !”

[p.t., Spr., 215]

17

[As the fatal blow is struck :| “Omen! O gods! Your hands under the King. Raise him, bear him to the skies, like Shu under Nut when he raised her. To the skies! To the skies ! To the great throne among the gods!” [p.1., Spr., 506]

18

Oren the gates of heaven, unbolt the doors of the sky. The gods in the Boat run forward. They come to Osiris the King at the sound of the lamentation of Isis, at the wailing of Nephthys,