Evropa i vaskrs Srbije : (1804-1834) : s jednom kartom u boji
РЕЧНИК СТРАНИХ РЕЧИ
Ага — господин, господар, као војничка титула.
Агалук — читлук.
Адлија — сребрн новац у вредности од 12 гроша.
Алај бег — виши жандармериски официр; командант (заставник) спахија у Београдском Пашалуку.
Амбасада — посланство Велике Силе
Аметџл ефендија — кабин-тски секретар Регис ефендије.
Амнестија — потпун опроштај казне и изврш:нога дела.
Аспра — ситан турски новац.
Бајрам — велики муслимански празник.
Баш-кнез — први кнез.
Бег — наследна титула коју носе синови племенитих феудалаца.
Бегликчи ефендија — директор канцеларије Дивана.
Бојар — велики поседник. —
Бердт — царска диплома.
Бингбдаша == командант одреда од хиљаду људи.
Буљукташа — командант батаљона.
Вакуф — имање које припада џамијама.
Везир — управник пашалука, области.
Велики везпр — председник министарског савета.
Господар — кнез Влашке или Молдавије.
Дахија — одметник, управник у Београдском Пашалуку од 1801—1804. |
Деспот — српски поглавар у Угарској, владалац Србијеу ХУМ веку.
Диван султанов приватни савет, савет у Влашкој и у Молдавији. и и
Елчаја — посланик.
Ерлија — турски грађанин.
Ефендија — господин.
Заими — поседници зијамета.
Зијамет — царско добро, дато на уживање официру, чији су приходи износили преко 20,000 аспри.
Зулум — угњетавање, насиље.
Икрамија — дар везиру и његовим чиновницима.