Evropa i vaskrs Srbije : (1804-1834) : s jednom kartom u boji

РЕЧНИК СТРАНИХ РЕЧИ

Ага — господин, господар, као војничка титула.

Агалук — читлук.

Адлија — сребрн новац у вредности од 12 гроша.

Алај бег — виши жандармериски официр; командант (заставник) спахија у Београдском Пашалуку.

Амбасада — посланство Велике Силе

Аметџл ефендија — кабин-тски секретар Регис ефендије.

Амнестија — потпун опроштај казне и изврш:нога дела.

Аспра — ситан турски новац.

Бајрам — велики муслимански празник.

Баш-кнез — први кнез.

Бег — наследна титула коју носе синови племенитих феудалаца.

Бегликчи ефендија — директор канцеларије Дивана.

Бојар — велики поседник. —

Бердт — царска диплома.

Бингбдаша == командант одреда од хиљаду људи.

Буљукташа — командант батаљона.

Вакуф — имање које припада џамијама.

Везир — управник пашалука, области.

Велики везпр — председник министарског савета.

Господар — кнез Влашке или Молдавије.

Дахија — одметник, управник у Београдском Пашалуку од 1801—1804. |

Деспот — српски поглавар у Угарској, владалац Србијеу ХУМ веку.

Диван султанов приватни савет, савет у Влашкој и у Молдавији. и и

Елчаја — посланик.

Ерлија — турски грађанин.

Ефендија — господин.

Заими — поседници зијамета.

Зијамет — царско добро, дато на уживање официру, чији су приходи износили преко 20,000 аспри.

Зулум — угњетавање, насиље.

Икрамија — дар везиру и његовим чиновницима.