Юbileйnый sbornikъ Russkago arheologičeskago obvsćestva vъ Korolevstvѣ Юgoslavіi : kъ 15-tilѣtiю Obščestva

50

чена цфна женщины. 32—33. Если у выдавшаго [н]тъ денегъ, тотъ*) возьметь выдавшаго. 34—35. И если она жила въ лишеняхъ ), то она въ [рас|четь съ содержавшимъ ее (такъ). 36—39. Если человЪка, взявшаго (за себя) женщину, принуждаютъ написать табличку °), или вчиняютъ противъ него искъ, и онъ во[зм$щаетъ]|*) ц6ну женщины, то выдавпИй будетъ свободенъ отъ обязательства °).

$ 40.

42. Замужня ли женщины или... 43 или также женщины... 44 которыя выходятъ| на улицу, должны [покрывать] свои головы. 46. Дочери людей [свободныхЪ]... 47 и одежду °) 5ап’)... 48 или одежду или... 49 должны быть покрыты) 50. Ихъ головы... 51 или... 52 или... 53 [или 54... 55—60 [не] должны быть покрыт[ь]. Если он выхо-

дятъ днемъ на улицу, пусть покрываются. Ези{и°), которая выходить на улицу со [своей] госпожей, должна быть пожрыта. 61—65. Геродула *°), съ которой обручился мужъ, должна быть на улицахъ покрыта; та, съ которой не обручился мужъ, должна быть на улицахъ съ открытой головой; она не покрывается. 66—74. Наишё “") не покрывается — ея голова (остается) открытой. Кто увидитъ Найийи подъ покрываломъ, схватитъ ее и поставить свидфтелей, и (вс вмЪст5) приведутъ ее ко входу во дворецъ "*), то драгоц$нностей ея они не получаютъ, но схвативций ее получаетъь ея одежду. 75—76. Ей дадутъ 50 палочныхъ ударовъ и выльютъ на ея голову асфальтъ.

1) Первый кредиторъ.

°) У мужа?

3) М. 6. обязательство въ томъ, что онъ заплатить долги?

4) Такъ переводятъ Т., Е., Ви. ОМ. Переводъ 5сВ.: „то ему должно возмъЬСтитЬ ..."

5) Такъ Т., Е., Вч., ОМ. Переводъ ЗсВ.: ‚и выдавций возьметъ ее“.

5) М. 6. „покрывало“, „верхняя одежда“.

7} М. 6. „траурная одежда“.

$) М. 6. связано съ послБдующимъ.

$) Въроянъе всего: ‚пл$нная“. Такъ полагаютъ Е. Еи. Но 5 св. считаеть ее „конкубиной”. См. $ 41. Интересныя параллели см. у. ОМ. стр. 126.

10) — чадпи,

31) Нагшци — проститутка, блудница. Интересно отмФтить, что библейская традишя расходится съ практикой нашего памятника. Въ извЪстномъ разсказЪ о патр!архЪ ПудЪ и Оамари (@еп. 38, 14—19), Эамарь покрывается, чтобы сойти за блудницу. Въ н$которомъ противорфчи съ этимь стоить однако разсказъ @еп. 24, 64, 65 о томъ, что Ревекка, при видЪ вышедшаго навстрфчу ея каравану Исаака, накрылась. М. 6. была какая-нибудь разница въ видЪ покрывала или способ покрыван!я?

12) — апа рр ека|ип — „къ устью дворца“. У воротъ, по обычаю, происходилъ судъ.

об —