JUS standardizacija
ISO 5427
ISO/TC47 ISO 8005
ISO/TC48 . —
ISO 385/1
ISO 385/2
ISO 385/3
ISO/TC54 -
ISO 4724 ISO 4729
ISO/TC59 ISO/TR 8389
ISO/TR 8390
ISO/TC61 —-
ISO 3341
ISO/TC72 —
ISO 3914/3
ISO/TC79 —
ISO 8287
ISO/TC82 —-—
ISO 1082
ISO 5612
ISO 5613
ISO/TC83 „—-
Standardizacija 1985./br. 1—2
„Proširenje skupa znakova ćirilićne azbuke za razmenu bibliografskih podataka“ Hemija -
„Ugljenični materijali koji se koriste u proizvodnji aluminijuma. Zeleni i kalcisani koks. Određivanje sadržaja pepela“ Laboratorijsko stakleno posuđe i aparati |
„Laboratorijsko stakleno posuđe. Birete. Deo 1: Opšti zahtevi“ „|Laboratorijsko stakleno posuđe. Birete. Dso 2: Birete za koje nikakvo vreme čekanja nije specificirano” „Laboratorijsko stakleno posuđe. Birete. Deo 3: Birete za koje vreme čekanja od 30 sec je specificirano“
Etarska ulja
„Etarsko ulje kedrovog drveta“ „„Etarsko ulje najgvirca“
Građevisnke konstrukcije
„Građevinske konstrukcije. Modularna koordinacija. „Sistem preferencijalnih brojeva koji definišu multi modularne veličine“
„Građevinske konstrukcije. Modularna koordinacija. Primena horizontalnih modula“
Plastične mase
„Tekstilna vlakna. Pređa. Određivanje prekidne sile i prekidnog izduženja“
Tekstilne mašine i pomoćni uređaji
„“Tekstilne mašine i pomoćni uređaji. Cilindrične cevke. Deo 3: Cevke za trakastu pređu“
Laki metali i njihove legure
„Nelegirani ingoti magnezijuma. Hemijski sastav“
Rudarstvo
„Spojnice za lance za grabuljaste transportere“ „Grabulje za grabuljaste oklopljene transportere“
„Pogonski lančanik (zvezda) za oklopljene grabuljaste transportere“
Sportska oprema
ISO 6003
ISO 7152
ISO 7798
ISO 7138
ISO/TC84 —
ISO 7864
ISO 7886
ISO/TC85 —
ISO 921
~ ISO 6980
ISO/TC97 „—-
ISO 1538 ISO 5138/9
ISO 2382/1 ISO 2382/13
ISO 3309
ISO 4232/3
ISO 7480
ISO 7498
ISO/TC98 —
ISO/TR 8266
ISO/TC 102
„MAlpske skije. Određivanje mase i polarnog: momenta inercije. Laboratorijske metode merenja“
„Šatori za komponovanje. Nomenklatura“ „Skije za kros-kontri. Određivanje indeksa zamora. Ispitivanje cikličnim opterećenjem“ „Skije za kros-kontri. Određivanje mase i mesta tačke ravnoteže”
Špricevi za medicinsku upotrebu i igle za injekcije
„„Sterilne igle (za potkožne injekcije) za jednu upotrebu“
„„Sterilni špricevi (za potkožne injekcije) za jednu upotrebu“
Nuklearna energija
„“Terminološki rečnik iz oblasti nuklearne energije. Dopuna 2, 3“ „Referentno beta zračenje za kalibrisanje dozimetara i merača brzine doze i za određivanje nihove osetljivosti kao funkcije energije Deta-zračenja“
Sistemi obrade informacija
„Programski jezici. ALGOL GO“ „Kancelarijske mašine. Rečnik. Deo 09: Pisaće mašine“
„Rečnik iz oblasti obrade podataka. Deo 01: Osnovni termini“
„Rečnik iz oblasti obrade podataka. Deo 13: Računarska grafika“
„Sistemi obrade informacija. Prenos podataka. HDLC postupci. Freim struktura“ „Kancelarijske. mašine. Minimum informacija koje treba da sadrže specifikacije. Deo 3: Poštanske mašine za frankiranje“
„Obrada informacija. Kvalitet prenosa. Start-stop signala sa DTE/DCE interfensom“ „SSıstemi obrade informacija. Otvoreni sistemi veza. Osnovni referenini model“ Osnova statičkih proračuna građevinskih konstrukcija
„Uputstvo za predstavljanje međunarodnih standarda koji razmatraju proračune konstrukcija“
— Železne rude
49