Naša književnost

БЕЛЕШКЕ |

КУЛТУРНЕ ВЕСТИ ИЗ ЧЕХОСЛОВАЧКЕ

Преводил:чка делатност у Чехословачкој бележи неколико значајних појава. „Матица словачка“ издала је избор дела М. Горког за школску омладину у преводу Карла Подолинског, а издавачко предузеће „Живена' издало је роман бугарске књижевнице Ане Каменове „Харитинин грех“, у коме је приказан живот девојке која се развија у старој бугарској вароштици. Дело Ане Каменове, у преводу словачке књижевнице Зоре Јесенски, доживљује већ друго издење. — Из југословенске књижевности Чеси су превели Цанкарев „Мој живот“. Преводилац је Јан Северин.

Значујна је појава покретање часописа за чехословачко-југословенску сарадњу „Данашња Југославија". У првом, јануарском, броју лист доноси поздраве, чланке, расправе џи актуелне белешке претседника _ чехословачке владе Клемента Готвалда, југословенског посланика д-ра Дарка Чернеја и других. У изводу лист доноси говор маршала Тита на конгресу Савеза бораца народноослободилачког рата, затим извод из чланка Едварда ЈСардеља о Петогодишњем плану и чланак Милована Ђиласа о маршалу Титу. Часопис уређује Јозеф Рибак са ширим редакционим одбором. На мајској пољопривредној изложби у Прагу учествов.ће и Пољска. Осим пољопривредних проинзвода и машина биће подигнуто читаво пољско село, у коме ће посетиоци моћи да виде типичне пољске ношње, игре и уопште начин живота у пољском селу. Поред тога Пољска ће изложити и обрасце пољске домаће радиности џ народне уметности.

Сем поменуте изложбе, за јесен се припрема џи Ориентална изложба у Прагу, коју приређује Друштво за културне везе с Оријентом и на којој ће поред књига, фотографија и цртежа палестинских аутора бити изложени и преводи дела чехословачких писаца, нарочито Чапека, Лангера и најновији јеврејски превод Фучикове „Репортаже писане с омчом о врату."

Сем изложби у земљи, Чехословаци организују своје изложбе и у иностранству. Код нас је још отворена изложба чешких и словачких дечјих књига. Иста таква изложба отворена је у јануару ове године и у Норвешкој, у Ослу.

2 марта ове године у част шездесетогодишњице народног уметника Франтишека Лангера, који је претстављао "чешке књижевнике на првом конгресу југословенских писаца и чија су дела и код нас приказивана, приказана је у Ставовском позоришту његова нова комедија „Мскра у пепелу или пошта Шекспиру."

пр

4! с"

Ани бе а

па су

рР;

Де