Prosvetni glasnik

560

просветни гласник

нута читати па да разумеи шта хоће да каже. Неколико тако неразумљивих реченица ја сам у рукопису подвукао црвепим плајвазом, те држим да нијв потребно коју од њих и овде цитирати. Ни језик пије од стила бо.ви. Многобројни герианизми показују јасно да је овај уџбеник рађен под великим утицајем немачког језика, те за то држии да би Г. Милетић добро урадио да језив и стил даде стручном лицу на поправку. Величине појединих држава и области обрађују се у овом уџбенику упоређењем са познатим површинама. Овај начин одређииања површина није рђав, јер се ученици натерују да о томе сами размшпљају, али за ово упоређењв треба бирати области, чије су повргаине учоницима несумњиво позаате, као нпр. СрбиЈа, Српске Земље. Балканско и Пиринејско Полуолрво, Европа итд. Никако пак не треба узимати за упоређење области, чије површине нису одређене као нпр. „Србија заједно са косовским вилајетом", или су променљиве, као „рејон београдски", нити пак узимати више њих заједно, иа непознату област са љима сравњивати, као што чини г. Милетић на више места. У последњеи случају, ако се неиа какво егодније упоређење, боље је површину просто бројевима означити. Није добро ни то, што г. Милетић понека геогра®ска имена, која су се већ одомаћила у геограФској литератури, преводи на српски. Тако место Сијера Леоне пише Лавовска Обала, место Скутари Скодар, место ВалФиш Залив Китов Затон итд. Погрешку чини исто тако, кад за извесне геограФске објекте не задржава сталпо исто име, нсго га сваки час мења као што нпр, за Средоземно Море употребљава час ово име, час Романско Међуземио, а час Роианско Средоземно или за Алгир употребљава Алжир и Алжер, за Бомбе поред овог имена још и Бомбеј итд. У првом случају најбоље би урадио да задржи уобичајени назив Средоземно Море а у другом и трећем да иише жао што је и правилно Алжир и Бомбе. Још неколика геограФска страна имена погрешно су прочитааа и заиисана.

место

Макасарска Отока (16)

треба Манказарска

п

Квевлун

(17)

Т)

Куеи-Лун

V

Зајсанско језеро

(29)

п

Зај санорско

У)

Салвин

(26)

п

Салуен

Г)

Мрв

(28)

1)

Мерв

п

Ботан

(48)

п

Бутан

1)

Нипал

(49)

У)

Непал

п

Букаро

(49)

У)

Бухара

п

Табрис

(51)

У)

Тебрис

1)

Лебредор

(52)

1)

Лабрадор

п

Хадрамут

(52)

Г)

Хадраиаут

п

Едн

(52)

п

Аден

Хајдарабад

(54)

п

Хајдерабад

п

Барма

(63)

Ђ

Берма

7)

Мосангбик

11

Мосамбик

У)

ДарФор

У)

Дарфур

V

Орање

(90)

7)

Оранје

•п

Бар-ел-Азрак

п

Бахр-ел-Азрак

Ћ

Елизабес

1)

Елајсебес

У)

Мерембиџи

(131)

У)

Морембиџи

V

Мера

(131)

Г)

Море

Ш

Паиерен

(132)

1)

Памретон

7}

Порт-Џегзп

(133)

У)

Порт Џексн