RTV Teorija i praksa

Jedan od dijaloga iz Dnevnika ; REPORTER: Ima li nade da pod ruševinama ,Agave‘ nađete preživele? RUKOVODILAC EKIPE: Više, na žalost, nema. Sada se čuje samo kapanje vode i drhtanje zidova... Mislim da živih više nema. REPORTER: Hoćete li obustaviti traganje? RUKOVODILAC EKIPE: Ne, nećemo. Ali, na žalost, više nema živih. REPORTER: Odakle ste vi? RUKOVODILAC EKIPE: Ja sam iz Skoplja. REPORTER: Preživeli ste, dakle, zemljotres u Skoplju. Kako vam ovo izgleda? RUKOVODILAC EKIPE: Strašno..,Nemam reči. Najviše pominjana reč u emisiji je: šator. Kingdom for a horse. Kindom for a camp. Iz Velike Plane dolazi konvoj od 20 kamiona čebadi i šatora. Konvoj dovodi lično sekretar SK ove opštine. Jedan od učesnika drame na Crnogorskom primorju kaže: do sela na visoravni Krivošije nije se još uvek ni stiglo. Tamo živi oko 1.000 Ijudi. Strahuje se da su u selima razaranja još veća. Ne znamo šta je sa tim Ijudima. Upozorenje s ekrana: neke strane radio-stanice donose dezinformacije da Kotoru tek predstoji pravi zemljotres. Navodno, Kotor će potonuti u more, a ostali gradovi biće potpuno razoreni... Koliko ova nesreća ima dimenzija? Ratu za elementarno preživljavanje sada se pridružuje i psihološka borba. Pravi propagandni rat. Zatim, jedno naročito polje folklorne fantastike: glasine u vezi s ovom nesrećom. Od religijskih do science-fiction. tehnoloških kombinacija. Od drevnih čudovišta koja su se podigla sa morskog dna da lupaju repinom po bezbožnom svetu koji valja kazniti do H-bombe koja je greškom eksplodirala, u moru. Nigde, do u ovakvim situacijama čovek nije toliko ogoljen. Čovek koji je primio četrdeset izbeglica u svoj dvosobni stan. I drugi, njegov sused, koji je zaključao svoju vilu. i pobegao. Obojica žive u istom gradu. Primcn plemenitosti, bezdušnosti, egoizma, hrabrosti. Veličina i beda čoveka.

144