RTV Teorija i praksa

bosansko-hercegovačkih stvaralaca, 17 književnika iz drugih republika i pokrajina, te 17 autora iz nesvrstanih zemalja. U okviru ovog ciklusa već su predstavljeni autori iz Makedonije (jedan Makedonac i jedan pripadnik turske narodnosti), sa Kosova (jedan Albanac i jedan Srbin), iz Srbije, Hrvatske i Slovenije (po dva autora), iz Novog Sada (jedan Srbin, jedan Mađar) i sa Rijeke (jedan književnik italijanske narodnosti). U programskim dokumentima Radio-Sarajeva za 1980. godinu ističe se program izgradnje još organizovanijeg odnosa prema komponentama jugoslovenskog zajedništva, posebno prema društvenim kretanjima, kulturnoj, istorijskoj, revolucionarnoj baštini i savremenom stvaralaštvu naroda i narodnosti u svim republikama i pokrajinama. Naravno, to pretpostavlja aktivan i organizovan odnos prema odgovarajućoj zastupljenosti informacija i drugih sadržaja iz SR BiH na programima ostalih jugoslovenskih radio-stanica. Ova dimenzija zaslužuje sigurno posebna razmatranja, ali na žalost ni pojedinačno ni ukupno nemamo razvijen sistem statističkih pokazatelja i informacija o obimu i strukturi programskih sadržaja iz drugih republika i pokrajina u matičnim radio-stanicama, Pojedinačna i zajednička odgovornost na ovom području obavezuje nas da ovom aspektu u narednom periodu posvetimo mnogo više pažnje. Ne bih ovom prilikom šire govorio o obimu i karakteru zajedničkih programa i sarađnje jugoslovenskih radio-stanica, Sigurno je da zajedništvo koje ispoljavamo na ovom planu predstavlja izvanredno značajno zajedničko dostignuće i doprinos ostvarivanju ravnopravnosti naroda i narodnosti i republika i pokrajina, ali da postoje velike mogućnosti za dalje unapređivanje. Želio bih ovom prilikom da iznesem neke stavove oko jezika i ostvarivanja zajedničkih programa jugoslovenskih radio-stanica. Naime, ravnopravnost jezika naroda i narodnosti i njihovih pisama jeste jedno od elementarnih prava i sloboda. Prema tome, kako ističe dr Muhamed Nuhić, ona je i pretpostavka slobodne i ravnopravne društvene komunikacije i, najzad, informacije i informisanja koje se izražava određenim jezikom i pismom. Time je omogučeno razvijanje i izražavanje vlastite kuiture kao jedne od osnovnih odrednica identiteta naroda i narodnosti, odnosno ostvarivanje jedne od zadaća sistema informisanja da svojim funkcionisanjem bude u službi tog identiteta. Razmatrajuči s ovog stanovišta i aspekt programske saradnje jugoslovenskih radio-stanica, različitost jezika kojim se svojim slušaocima obračaju pojedine radio-stanice predstavlja na svoj način i barijeru u ostvarivanju stvarno zajedničkih programa jugoslovenskih radio-stanica. Otuda se možda ponekađ i

101