Srpski književni glasnik

Књижевни Листови. 191

узевши, само понавља оно што је у њима било речено. Зашто у таквим случајевима дати евему подједнаку важност, и натеривати читаоца да у свој опширности чита и оно што би могао изоставити, или што би, без икакве штете, било довољно прочитати у изводу, у краткој анализи 7 Зашто се не би издвојило само оно што је најбоље 7 а оно остало заменило поменутим анализама, или оставило незамењено 7. Из најлепших и најдубљих књига могао би се такав избор учинити. Хајнеове су «Песме» једна од ретких књига по своме стално одржаном савршенству: из њих би се могао учинити избор. Паскалове Мисли» иду у највећа и најједрија дела књижевне историје; и из њих би се могао учинити избор при којем: се ништа битно не би изгубило. Из «Илиаде», или из «Божанствене Комедије», могао би се учинити избор, највећа дела могла би достојно бити представљена пробраним местима, везаним, по потреби, међу гобом поменутим анализама. Све се може увек све једрије и збијеније казати. У једној Рикертовој песми прича се како је неки персијеки краљ, велики пријатељ књига, носио са собом све своје књиге натоварене на сто камила. Кад му се то досадило, сто мудрих људи његове земље начинише кратке изводе и свију тих књига, тако да их је сад све могла носити једна једина мазга. Кад се краљу после извесног времена и то учинило много, мудраци му из свију тих извода начинише нов један извод, који сад није био већи од обичне књиге. Тако је краљ дуже времена био задовољан. Најзад, и ту му књигу би мучно носити са собом. Мудраци се састадоше још последњи пут, и из те једне књиге извукоше њену главну мисао, дубоку, језгровиту, благородну, коју краљ, за добро свог народа, записа у своје срце...

Смисао ове басне јасан је. Зашто књижевни листови, којима то и по обиму њихову најбоље приличи, не би покушали да за своје читаоце учине то што пејсијски мудраци учинише за свога краља 7

Али, као што рекох, ово је можда сувише смела