Srpski književni glasnik

ДИ ОУ Е САДРЖАЈ вРОЈЕВА 201. 300... 7. | 21

ПРЕДГОВОР ЧЕХОВЉЕВОЈ ПРИПОВЕТЦИ „ДУШИЦА“, од Лава Толстоја (Превео с руског Др. Јован Максимовић), ХХХ, 54.

Развиће и РенеСанс од Др. Вилхелма Оствалда (Превео с немачког Петар Ј. Илић), ХХП, 34.

СлоБодно испитивање У науци, од Анриа Поанкареа (Превео с француског Гргур Берић), ХХУШ, 931.

СловенИиМА НА РАТИШТУ, од Ђузепа Гарибалдиа, ХХГХ, 710.

СТАРОСТ КАО Хронична ЗАРАЗНА БОЛЕСТ, ОД И. И. Мечникова (Превео с руског Боривоје Милојевић), ХХУШ, 604, 674.

СтудеНТИМА, Од Анатола Франса (Превео с француског Александар Арнаутовић), ХХУПЏ, 527.

Уметност и Живот, од Габриела Сеаја (Превео с француског Гргур Берић), ХХУПЏ, 847.

У Црној Гори, од Шарла Лоазоа (Превео с француског Александар Арнаутовић), ХХ!Х, 699, 784.

ИЗ СТРАНИХ КЊИЖЕВНОСТИ.

Моја Књига, од Жила Мишлеа (Превео с француског А. И.), ХХПЏ, :997.

ОГРАНИЧАВАЊЕ ПОЉА И ПОСТАНАК СВОЈИНЕ (Из „Острва Пингвина“), од Анатола Франса (Превела с француског Јелена Ћоровић), ХХХ, 141.

СИЛАЗАК ФРАТРА МАРБОДА У ПАКАО (ИЗ „Острва Пингвина“), од Анатола Франса (Превео с француског C.), XXIX, 857.

СИТНИ ПРИЛОЗИ.

БиогРАФИЈА ЈАНКА М. ВЕСЕЛИНОВИЋА, од Милована Ђ. Глишића, ХХУП, 297.

Доситеј ОБРАДОВИЋ MH НАШИ ЗАПАДНИ ПИСЦИ, од Др. Јована Скерлића, ХХУПЏ, 766.

„ЖЕНИДБА МАКСИМА ЦРНОЈЕВИЋА“ У НЕМАЧКОЈ КЊИЖЕВНОСТИ, ОД Душана Будимировића, ХХУП, 930.

„ЖЕНИДБА МАКСИМА ЦРНОЈЕВИЋА“ У СРПСКОЈ КЊИЖЕВНОСТИ, ОД Др. Јована Скерлића, ХХУП, 931.

ЈАГОДИНА ОД ХУТ! до ХУШ векКаА, од Емила Цветића, ХХП, 919.

ЈЕДанН „ПРЕВОД“ СА СРПСКОГА На „илиРСКИ“, Од Др. Јована Скерлића, ХХУШ, 771.

ЈЕДАН ПРЕВОД СТЕФАНА НОВАКОВИЋА, Од Др. Николе Радојчића, ХХУ, 536. '

Ко ЈЕ ГЕРТУКА У „ГоРСКОМ ВиЈеЕНЦУ“2, од Др. Милана Георгијевића, ХХУШ, 362

Н. Г. ЧеРНИШЕВСКИ О СРПСКИМ НАРОДНИМ ПЕСМАМА, Од Др. Јована Скерлића, ХХУ, 383.

- ~ o E

pojeo 5 -%