Šumadiska divizija I poziva : 1915 I

113

десног бока а у исто време и две чете (2. и 4.) 8. батаљона 6. пешад. пука 1 позива и упућене „у село Шалинац.“

|- Непријатељ је продужио „артилериску и митраљеску ватру, а нарочито према 2. батаљону. Услед овако јаке ватре батаљон је почео попуштати и повлачити се, те се услед тога морао повући и 3. и 4. батаљон.“ !

Команданту 4. батаљона одмах је наређено, да заузме леву обалу Бадрике као прихватни положај, а команданту 2. ' 3. батаљона и командиру митраљеског оделења издата је ледећа заповест:

„Пук ће посести положај ради упорне одбране на левој обали Бадрике.: Према овоме наређујем:

„1. — Командант 4. батаљона са својим батаљоном заузеће одсек од.утока Бадрике па до моста на истој реци, да прелази пут из села Шалинца за село Липе.

„2. — Командант 3. батаљона са својим батаљоном зауће одсек од десног крила 4. батаљона па у десно до моста а путу, који води из села Липа за село Брежане. | „3. — Митраљеско оделење биће позади моста на путу јипе—Ш]алинац.

„4. — 2. батаљон и две чете 6. пука 1 позива биће у језерви у селу Липама.

! 1 Командант овог полубатаљона, сада пешад. пуковник Павле Г. Павловић, зли: „Примио сам овога јутра усмену заповест, по коме ће 5. пешад. пук ренути напред ка Дунаву. Ради обезбеђења десног крила и бока пука, потубатаљон се имао кренути из резерве са једним ескадроном коњице ка селу Џалинцу и Куличу са задатком да избије на ушће Мораве. „Земљиште, преко кога се кретао полубатаљон ка селу Шалинцу и јуличу, било је сво под високим кукурузима и врбацима, што је нагнало оманданта да се полубатаљон креће прикупљеније. Кад је полубатаљон игао у висину Шалинца, заустављен је да би се извидело ово село, пре 0 што се крене за Кулич. Ускоро се врате патроле са правца Кулича са узвештајем, да су наишле на непријатеља у кукурузима (један војник из атроле 4. чете заробљен). Истовремено извести једна патрола да у селу Џалинцу нема непријатеља. ,

| „За све ово време коњички је ескадрон држан позади полубатаљона | улево, са намером да се употреби за везу са десним крилом 5. пука, које » било доста удаљено.

| „Кад се полубатаљон после малог застоја хтео кренути напред, примзен је извештај од патрола за везу, да се 5. пешад. пук повлачи. Ордонанс оманданта полубатаљона попет на дрво потврдио је да се цео 5. пешад. јук повлачи ка селу Липама. Незнајући разлог овоме, нечувши никакву ватру ! непримивши никакву заповест, командант нареди да се полубатаљон развије а борбу, како га не би непријатељ затекао у колони, и упути команданту . пешад. пука патролу с молбом за наређење. | „Чекајући наређење, полубатаљон је остао у истом распореду. Патроле те ка Куличу известиле су, да до села нема непријатељских делова, али а се у селу чује жагор и лавеж паса.

| „Кад се већ 5. пешад. пук повукао, патрола, упућена команланту 5. ука, врати се са наређењем да се и полубатаљон повуче у село Липе.“

С; Бројно стање овог полубатаљона: 6 официра, 67. подофицира и каплара | 440 редова; 430 пушака, 120 бомби, 23 коња и 1 магарац.

| з У оригиналу стоји река Мртва Морава, што је погрешно.

„Шумадиска дивизија | позива, 1915. 8

| 1 ; 1