The Phœnician origin of Britons, Scots & Anglo-Saxons : discovered by Phœnician & Sumerian inscriptions in Britain, by preroman Briton coins & a mass of new history : with over one hundred illustrations and maps

72 PHANICIAN ORIGIN OF BRITONS & SCOTS

that a Barat merchant from Syria-Phcenicia had come to Britain in the second or third century A.D., and had intermarried there with a Barat or Briton kinswoman of the Cat-uallauna or “ Cath-luan”’ royal clan.

This Cat-uallauna clan also existed in the Selkirk district of Scotland about the fifth century A.p. At Yarrow stands a funereal monolith with a rustic Latin inscription of about the fifth century A.p., dedicated to the memory of a chieftain of the “‘Ceti-loin’’ clan—a monument which I have personally examined and taken a squeeze-impression of its inscription. ?

The local tradition also of this “‘ Gy-aolownie ”’ or “‘ Gi-oln”’ clan-title seems significantly to have survived in the neighbourhood of the Newton Stone in “‘ Clyan’s Dam,” the name of an embankment near the Don to the South of the Mount Bennachie (see map, p. 19) and in the adjoining “ Cluny,” or anciently Clony or Kluen,* castle in the neighbourhood. And in the latter usage it seems noteworthy that the epithet is parallel to the use of “‘ Khilaani”’ to denote a Hittite palace. *

[The dropping out of the initial guttural G is a not uncommon dialectic change ; thus it is seen in this actual word as “‘ Cet-gaeli ” becoming the modern ‘‘ Kid-welly”’; similarly “ Gwalia ”’ becomes ‘‘ Wales’; ‘‘ Gwite”’ or ‘“‘Guith” (the othername for the Isle of Wight even in Alired’s day) becomes “ Wight ” ; and ‘‘ William” is the remains of an earlier “‘ Gulielm” or “ Guillame ’’; and Catye-uchlani became *‘ Cat-wallaun, ’’ or “ Cad-wallon.” Thus ‘“‘ Prat-gioln ” of our Newton Stone inscription, presumably with the meaning of “ Prat-the-Lord,’* became dialectically ‘“ Part-olon.” And be the meaning of “ sioln ’’ what it may, the fact nevertheless is clearly established that ‘‘ Prat-gioln”’ is the source of the later form of ‘* Part-olon.”’}

1 The first lines read Hic memorie Ceti-loin, followed by what Mr. Craig Brown reads as ennig fit princep et nudi Dumno gen, ete. A cast of this monument is in the museum at Hawick.

: This name has been supposed to be derived from the Welsh gia,’ a brink or side,” but, apart from the anomaly of a Welsh name in this locality, its use here as ‘‘ Clyan’s Dam”’ presumes a human sense.

* Similarly “‘ Cluny” is found in France for the famous galleried monastic palace of that name.

« In Irish-Scottish g/onz=‘‘ champion, hero,” in the Book of Lecan; see C.AIN., 341,