The Phœnician origin of Britons, Scots & Anglo-Saxons : discovered by Phœnician & Sumerian inscriptions in Britain, by preroman Briton coins & a mass of new history : with over one hundred illustrations and maps

TITLE OF PHGENICIAN IN INSCRIPTION 39

also calls himself by the title of Briton and Scot, and “ Hittite,’ “‘ Silurian”? and “ Cilician,’’ by early forms of these names, and records as the place of his nativity a famous well-known old capital and centre of Sun-worship in Cilicia. We shall now identify these names and titles in this uniquely important historical British inscription in detail.

His title of “ Phenician’’ first calls for notice. Its spelling of “ Poenig”’ in this inscription equates closely with the Greek and Roman and other still earlier forms of that title. Thusitisseen to equate with the “ Phoinik-es”’ of the Greeks, the ““ Phenic-es” of the Romans, the Panag Panasa and Fenkha of the ancient Egyptians! (which latter sea-going people are referred to in the records of the Fifth Dynasty of Egypt); the Panag of the Hebrews,? and ‘“‘ The able Panch” of the Sanskrit Epics and Vedas. These different dialectic forms of spelling the name Phcenic-ian thus give the equation :—

en Egyptian. Hebrew. Sanskrit. Greek. Latin. English.

Poenig = Panag = Panag = Panch!-ala) = Phointk-es = Phoenic-es = Phoenic-ian. Panasa Punic-i Punic Feakha

The omission of this title in the Ogam version is obviously due to want of space, as that cumbrous script had already overrun the edge of the stone (its usual place) on to the face of the stone.

This title of “ Poenig”’ or Phenic-ian possibly survives locally at the Newton Stone in the name “ Bennachie,’ for the bold mountain dominating the site of the monument, and celebrated along with the Gadie river in the old song already referred to. ‘‘ Ben,” of course, is the Cymric and Gaelic name for “‘ mountain,’ but there seems no obvious Gaelic or Celtic suitable meaning for ‘‘ Nachie”’ or ‘‘ Achie.”’ On the other hand, the letters P and B are always freely interchangeable dialectically, and as a fact ‘ Phcenix’’ and “ Phoenicos’’ were names for several mountains at Phceni-

1See B.E.D., 982a, wherein the affix bu of Panag-bu merely means “ place of” (see ibid., 213) ; and for Fankh or Fenkh, see ibid., 9950, and H.N.E., 159 and 276, .

+ Ezekiel, 27, 17.