Borba, 02. 02. 1994., S. 13

JONSON

1 BORBA IAAR 1994.

А

e\oz iz Movske prema у о

ил од бије mmađarskog igisu Stanovз сре! је гесе| i je kriterisastanku u 55eč Uugrože75kvire SOCI1 ı kategorija

mu bili izneimim tonom ioom da je u апрокгатоуа „Ba, članova

u unutar SaIo kao večiti ig:aju osniva– sVekaš, pot-

vivo DZVM ig:arnu 'огра-

ijt određeni rinmanitarne ши. Тако па гаји уес!| o Ббидисот Ioobijaju huiozeko državı * raspodela пр штије (ЕСопсата 1 роПар Исе. 5туаomo želeli da 5 Агтест 5е ја би дејеminu pripadмем да и а= eko „Voxa“ Sjinterijalnom 2 | smela biti оМУох Нитаишти, где зе 136 ! тпа зуоoBdozvole za тоотнета za

вакао ронисиз2гијето уес 75. СИН, да 51 ruma da moiq, protivnom "se“, tako da zı računa i o e Sve u svejeoostoje neke 5[nnjenih inte:mana SVi DproofčBorbu“ gos-

| Врати

г

Мета Бех ргедоуога 52 Krajinom: Železnička magisfrala SR; — Hrvafska

a 5 Бао О

|

SVI „NAŠI GENERALI UNPROFOR-a Kontinuitet smjena

Nijednim homandantom miroDnih snaga nisu bile zadovoljne spe

strane u sukobu. Iluzorno je to i očekivati ~

Ejub Štifkovac

Kad bi se umjesto generala UNPROFOR-a na prostorima bivše Jugoslavijee smjenjivale, trajno ili privremeno, nacionalne vođe možda bi se rat u BiH zaustavio i počela da se rješava cjelokupna kriza. Ovako, generali će da dolaze i odlaze, a preteški problemi ostau. l U sjećanju prosječnih ljudi najduže će ostati indijski general Satiš Nambijar ne samo zbog toga što je bio prvi nego i zbog ukupnog držanja. Došavši u sarajevski „Holidej in“ izjavio je, naravno prije rata u ovoj Republici, da mu se veoma dopadaju i grad i ljudi. Tada je obećao da će dovesti i svoju porodicu. Godinu dana kasnije napustio je položaj iz „porodičnih razloga“. Njegov odlazak, međutim, vezan je za uplovnjavanje prvih ratnih brodova u Jadransko more iz Velike Britanije ı još nekih zemalja. To je bio znak da se nešto sprema. Muslimanska strana je od početka sumnjala u njega jer je najviše vojne činogve, navodno, zaradio u borbama protiv muslimana u svojoj zemlji. Nambijara je zamjenio švedski general Lars Erik Vaigren, koji se vratio tako brzo da nije bio ni svjestan gdje je bio. Zbog toga će vjerovatno ostati u liJepom sJećanju kod svih strana.

Za razliku od svog prethodnika, francuski general Žan Kot, koji će takođe otići prije vremena ostaće upamćen kao „velika pričalica“. I što je naj-

_ Bore, po oojeni njegovih nekih kolega,

KRAJINA POSLE IZBORA

Para još nema, a khrajinski privrednici pokušavaju da pronađu „čarobnu formulu“

vodnju i — obezbede ishranu stanovništva.

_ Na kninskim ulicama još samo plakati

podsjećaju na izbore, a političku nervozu održava jedino iščekivanje konstituisanja Skupštine i nove vlade. Produža-

· vanje tzv. božićnog primirja pokazalo

je da i bez Ženeve, Stokholma, javnih i tajnih pregovora, punih žuči, obećanja i pretnji, mogu da se ohlade puščane i topovske cijevi. Istina, nije jasno kako je moguće sada potpisati primirje nakon sat, dva razgovora krajinskih i

hrvatskih vojnih predstavnika, ali veći-·

ni ljudi je bitno da se ne gine. A ratovalo se žestoko na sjevernodalmatinskom i ličkom području od 22. januara prošle godine. lako tokom januara nije bilo

ozbiljnijih sukoba, mnoge je iznenadila nova mobilizacija nakon proglašenja izbornih rezultata. Ne spominje se hrvatski napad kao razlog, pa se vjeruje da je u pitanju povratak u jedinice onih boraca koji su uzeli malo više odmora. U svakom slučaju, mobilgzacija kao i prethodne uz pooštrenu kontrolu izlaska iz Krajine, koji je za vojne obveznike moguć, samo uz posebne dozvole vojnih vlasti.

Poslije izbora i još jedne druge ratne godine Krajišnici se pokušavaju posvetiti svakodnevnim životnim problemima i pronaći odgovor na najčešće pitanje — kako. izgurati još jednu godinu punu neizvjesnosti. Posljedice rata većina stanovništva sve teže podnosi. Fabrike uglavnom ne rade, a jedino se zahvaljujući selu i činjenici da Krajina nema velikih gradova — potrošača još

govori ono što je misli. Izrazito je protiv vazdušnih napada NATO-a po srpskim položajima oko Sarajeva, Tuzle i Srebrenice iz čisto praktičnih razloga. Pokušao je da to objasni svojim pretpostavljenim i na kraju kao razlog odlaska navodi se „iscrpljenost“. Ujedno, Kot je poručivao da ne treba više razgovarati sa „ljudima koji ne poštuju vlastiti potpis“. Nije teško pretpostaviti na koje nacionalne vođe je mislio. Nje-

gova „iscrpljenost“ je, ipak, ponajviše ·

posljedica neslaganja sa generalnim sekretarom UN Butrosom Galijem.

Generali koji su bili zaduženi samo za BiH preživljavali su sličnu sudbinu. Nekadašnji komandant za ovu Republiku Luis Mekenzi sada za malo veće pare drži predavanja o stanju na prostorima- BiH i očigledno nije mu žao što je otišao prije isteka mandata. Tvrdi da u BiH ratuju tri naroda i da nije u pitanju agresija srpske strane. Bosan-

„sko-muslimansko rukovodstvo je stal-

ne gladuje, mada je nezavidan položaj oko 95 hiljada izbeglica u Krajini. Postavlja se i pitanje hoće li biti kakve vajde od antiinflacionog programa. Donesena je odluka u Beogradu da će promet roba, kapitala i ljudi, te porezna i fiskalna politika biti jedinstvena, a da će Narodna banka Jugoslavije biti jedinstvena emisiona ustanova sa filijalama u Banja Luci i Kninu. I „super dinar“ bi trebao biti jedinstvena moneta, ali se već danima ne pojavljuje na kninskim ulicama. Onaj stari, krajinski dinar, počeo je nestajati krajem prošle godine. Gotovo niko to nije ni primjeći_ vao, jer je nemačka marka odavno postala jedino platežno sredstvo. U kninskim prodavnicama, uglavnom privatnim, koje su za razliku od tzv. društvenih dobro snabdjevene, cijene su izražene u bodovima, odnosno markama,

a kusur se vraća i u feninzima. Cijene su u prosjeku slične beogradskim, a jedino je meso i dalje jevtinije u mesnicama. Kada je najavljen Avramovićev program, krajinska Vlada je donijela odluku da se zaposlenima u djelatnostima, koje se finansiraju iz budžeta, plate isplaćuju u naturi (brašno, ulje, šećer...).

· Borci su i prije ove odluke dobijali takvu „platu“, kao i penzioneri, ali je pod jela paketa ponekad kasnila i mjesec, dva dana. Prethodne, dinarske plate, pretvorene u njemačku valutu nisu prelazile dvocifren iznos ni za najviše funkcionere. Živjelo se zahvaljujući selu i preostalim zalihama „u čarapama“. Prošlogodišnja pomoć iz saveznog bu-

no ukazivalo da on „šuruje sa Srbima“ i da se čak javno opredijelio za srpsku stranu. Navođene su i česte terevenke i ostalo što uz to ide. Proglašen je ujedno velikim ljubiteljem bosanske prepečenice čije su zalihe bile „mnogo veće na Palama nego u Sarajevu“.

Egipatski brigadni general Husein Ali Abdulrezak, zadužen za Sarajevo, · dočekan je sa nevjericom srpske strane. Njegovo imenovanje izazvalo je čuđenje i među nekim posmatračima u UN. Oni su taj potez ocjenjivali kao najmanje mudar s obzirom da Abdulrezak potiče iz jedne islamske zemlje koja je na strani bosanskih Muslimana. Pokazalo se vrlo brzo da ovaj visoki profesionalac mrzi više od Evropljana sve vrste ekstremizma pa ma s kojim on predznakom bio.

Mekenzija Je zamijenio francuski general Filip Morijon, poznat po svom odlasku u opkoljenu Srebrenicu. Stekao je medijsku slavu u svijetu, a u BiH

DRUŠTVOJKI

а | макоме Oći uprte u Srbiju

džeta, pokrivala je oko 10 posto rashoда krajinskog budžeta. Manji dio je podmirivan iz vlastitih izvora, a ostalo je bilo nadoknađivano štampanjem krajinskog dinara. Zauzvrat, iz Krajine su za Srbiju šleperima odvoženi drvo, meso, vino... Sada je najavljeno da bi pomoć iz saveznog budžeta za ovu godinu „srpskim Krajinama” trebala da bude oko 4 posto ili oko 400 miliona maraka.

Para još nema, a krajinski privrednici pokušavaju pronaći „čarobnu formulu“ kako da održe postojeću proizvodnju i ne dovedu u pitanje proizvodnju hrane. Dosadašnji ministar privrede Nebojša Arbutina je rekao da krajinska privreda ne raspolaže dovoljnim obrtnim sredstvima i repromaterijalom, upozoravajući da to može izazvati još veće lomove u privredi. Bez stabilizacije privrede, koja po ocjenama mnogih nije moguća bez materijalne, kadrovske i programske pomoći kolektiva iz Srbije, a na bazi zajedničkih interesa, Arbutina dovodi u pitanje opredjeljenje savezne Vlade da se socijalna politika sa preduzeća prebaci na državne institucije, jer to krajinski budžet nije u stanju da izdrži.

Građani se ne opterećuju raspravama o budžetu. Naslušali su se oni takvih priča i obećanja. Ali znaju pouzdano da je prošla godina bila posnija od prethodne i mrsnija od ove Која је роčela. |: Srđan Radulović

Foto TANJUG

su na njega gledali veoma različito. Ipak, opšta je ocjena da je kao vojnik pokazao izuzetnu hrabrost naročito u „solo humanitarnim akcijama“. Ta slava je, po nekim ocjenama, smetala njegovim kolegama u Francuskoj.

Svom nasljedniku Fransisu Brikmonu iz Belgije ostavio je bolje stanje, bar u nekom pogledu, nego što ga je zatekao. Uvidjivši da medijska slava i nije baš preporučljiva za generale UNPROFOR-a Brikmon je bio izrazito ćutljiv. Ipak, nije mogao da odoli a da po koju ne progovori i to na račun i NATO-a i UN. Bosanska vlada ga je ispratila kao prijatelja i poklonila mu pasoš svoje Republike. Da nije otputovao avionom imao bi velikih neprilika na nekoj od državno-republičkih granica. Naslijcdio ga je engleski general Majkl Rouz koga ni još nijedna strana nije prozvala zbog pristrasnosti.

1 održe postojeću pro1z-