Beogradske novine

Rascjep mnogolivaljene 'sloge u, ententi nije đakle u stanju da zapuši ni sva ona hartija na kojoj su njeni zvanični komunikeji odštampani. Taj rascjep vidi danas cio svijet, koji se još jednom uvjerio u ono, što je već i ranije znao, a to je, da je Engleska faktor, koji sprječava mir. Depeša našega dopisnika o ovome glasi: Ententa i mir. (Naročiti brzojav „Beograclskih Novina) Ziirich, 30. marta. „Ziiricher Zeitung“ donnša brzojav turinske „Štampe“, prema kojoj se na posljednjoj konterenciji siia sporazuma u Parisu pokazala velika nesloga. Isti list javlja, da je na konferenciji bilo mnogo govora i o mirovnim pregovorima sa središnjimvlastima, alijeprotivtoga bila Engleska, koja je izjavila, da neče čuti o miru dok goder stoji i j e d a n n j emačkivojnik na francuskom zem 1 j i š t u. 11 a 1 i j a je zauzela stanovište protivEngleske pa energičnoi tačno precizirala svoju želju, da stupi u mirovne pregovore sa Austro-Ugarskom.

Bosih pred prijestsijem. Njegovo Veličanstvo car i kralj primio je prekjuče u dvorcu u Schonbrunn-u poklonstvenu deputaciju B o s n e i H e rćegovine. Tko je vidio bosanske i hercegovačke junake na bojištu, tko pozna iskreni otadžbinski rad onih dijelova naroda Bosne i Hercegoviue, koji su ostali kod svojih domova, taj će znati pravo cijeniti onu iskrenost i ljubav i nehinjenu odanost, kojom su prestavnici Bosne i Hercegoviue stupili pred prijestolj Njegovog Veličanstva. Za čitavo vrijerne ovog velikog i strašnog rata nije se dogodio ni jedan slučaj, da je bosanski i hercegovački vojnik ođstupio pred i najjačim neprijateljem bez zapovjedi svog vodje. A tko da izbroji i ocjeni sve one velike žrtve, koje su pridonijeli gradjani Bosne i Hercegovine na oltar otadžbine radom i brigom za njegu ranjenih, bolesnih, udovica, siročadi i porodica onih, koji su bili na bojištu. Sve ove žrtve, sav ovaj rad, požrtvovnost i ljubav ne mogu se stvoriti vještački, zato je potrebna velika volja, iskrenost i požrtvovnost — sve, što se ne može zapovijediti, naložiti i odrediti. U ovom su ratu Bošnjaci i Hercegovci sami daii najjasniji odgovor onima, koji su na temelju izvještaja nekolicine izdajica, Ijudi, koji su se plašili poštenog rada i voljeli živjeti na tudji račun, da narod Bosne i Hercegovine ne saino da ne želi biti „oslobodjen", nego da je on svojom voljom svezao svoju buđućnost usko sa budućnosti Prejasnog dvora Habsburgškog i Austro-Ugarske monarhije. To ne vrijedi samo za Hrvate — katolike i muslimane u Bosni i Hercegovini — nego i za pravoslavne Srbe, koji su s v i b e z i zn i m k e jednakom iskrenosti i ljubavi na bojnom polju i kod svojih doinova dokazali svoju vijernost. Bilo je iznimaka medju gradjanima, ali njih je zatekla najteža kazna, da ih je vlastiti njihov narod ostavio i sprezirom danas pominje njihova i m e n a. Prijem kod ministra-predsjednika. K. B. Beč, 30. marta. Juče prije podne primio je ministarpredsjednik grof Stiirgh bosansko-hercegovačku deputaciju. Zemaljski poglavica, general pješadije pl. S a r k o t i č, pozdravio je u ime deputacije ministra-predsjednika govorom, istakavši riječima pune blagodarnosti uvijek spremnu i obilatu blagonaklonost, koju su Bosna i Hercegovina na svome putu poleta i napretka u svako doba nalazile kod obiju vlada. Ministar-predsjednik je u svome odgovoru naglasio svoje trajno i toplo lično interesovanje za sve stvari o'Diju zemalja, obećavši od svoje slrane potporu, da se ratom nanijete nevulje i štete po mogućstvu što više ublaže, da će na kulturnom radu sa udvojenom marljivošću produžiti i sa onom podmladjenom i pojačanom snagom monarhije privesti ga uspješnom kraju u što se, s pogledom na ogromno pokazanu snagu monarhije u ovom ratu, može pouzdano položiti uada. Vlada pri tome računa na to, da će i stanovništvo Bosne i Hercegovine, kao što i njihovi hrabri sinovi u okviru zajedničke vojske čine ono što je najbolje, na zernljištu inirnog kulturnog rada što je moguče više potpomagati napore države. Minfstar predsjednik završio je govof sa željom za što sretniju, napredniju budućnost Bosne i Hercegovine, ćemu je najbolji preduslov nepokolebitna odanost obeju zemalja prema monarhiji pod slavom uvjenčanim žezloin njihovog moćnog vladaoca. Govor je vrlo često prekidan od strane deputacije izrazima živog odobravanja. Poslije ovoga slijedio je doruČ3k kod ministra-predsjednika. Govor austrijskog ministra-predsjednika. K. B. P.eč, 30. marta. U čast bosansko-hercegovačke deputacije prircdio je ministar-predsjednik grof Stu rgkh doručak, kome su prisustvovaii, osim deputacije ministar spoljnih poslova baron B u rian, zajednički ministar finansije pl. Kolber i vojni ministar Krobatin sa ostalim članovima austrijskog kabineta. Ministar predsjednik pozdravio je deputaciju jednim govorom, u#kome jerekao: Pokionjenjem pred carem i kraljem deputacija je svečano zasvjedočila, da je uvjerenje o nepokoljebivoj oda-

1 nosti prema monarhiji uhvatilo u duši naroda dubokog korjena. Monarhija je uvijek gledala u Bosni i Hercegovini ne samo priraštaj svoje moći, nego prvenstveno predmet, 1 o kome je najmarljivije i s punom Ijubavi j vodila brigu. Taj rad, koji je istina povodom rata zastao, vlada je čvrstom voijom riješena, da koliko je moguće, još prije konačnog povratka niirnog stanja, nastavi obnovljenom marljivošću i neodstupnom odlučnošću. Dckazi jačine i izdržljivosti, koje svaki dan na frontu i u pozadini donaša, pružaju najčvršče jamstvo, da će monarhija poslije rata sa neokrnjenom, podmladjenom i uvećanom snagom produžiti otpočeto djelo. U odnosu Bosne i Hercegovine prema staroj monarhiji ovaj je đonio jedno otkriće. Hrabri sinovi tih zemalja ponosni su pod zastavama cara i kralja, još više s toga, što im se daio, da, boreći se hrabro, mogu uzeti punog učešća u velikom uspjehu, s kojim se mi sa našim jakim i vjernim saveznicima možemo hvaliti. Baš u ovom ratu stanovništvo tih zemaija moglo je saznati pod koliku ih je moćnu zaštitu providjenje stavilo, koliko su ništavna došaptavanja i obećanja protivnika i sa koiiko snažnim udarcima umije monarhija da brani predjele, koje je izabrala za svoj mirni rad i da suzbije drskog neprijatelja. Stanovništvu objeiu zemalja postajaio je sve , jasnije, da ono, ispunjavajuči što vijernije političke dužnosti prema monarhiji, s tjm pouzdanjem čuva svoje biago i učvršćuje temelj svome trajnom biagostanju. Ministar-predsjednik završio je svoj govor sa jednim vanredno oduševljeno prihvaćenim usklikom : Živio car! — U ime deputacije odgovorio je bosansko-hercegovački zemaljski poglavica general pješadije S a r k o t i ć, davši izraza iskrene blagodarnosti za svu potporu, koju su Bosna i Hercegovina u svako doba nalazile kod vlade. Bez te potpore napredovanje Bosne i Hercegovine ne bi se moglo ni zamisliti. Prijem u gradskoj vijećnici.

Obezorttžanje trgovačkih brodova odbijeno. K. B. Berlin, 30. marta. Zastupnik VVolffovog ureda u Washingtonu javlja bezžičnim brzojavom: Aliirani su odbili predlog Lansings-ov odnosno obezoružanja svih trgovačkih brodova. Ujedinjene Države će spremiti čim prije opsežan izvještaj o njihovom držanju prema vodjenju rata sa podvodnim brodovima i prema oružanju trgovačkih brodova u smjeru odbranbenom. Po svoj prilici da će po tome biti upućena okružnica na sile. Objasniče se, da Ujedinjene Države zastupaju bez prornjene svoja već donesena osnovna nsčela. Misli se, da će obnarodavanje načela za narodopravne odnose, po ratu biti, koja se odnose na upotrebu podvodnih brodarica za vrijeme rata na moru. Engleski parobrod potonuo. K. B. London, 30. marta. Lloyđ javlja: Potonio je Britanski parobrod Eag.lepoint (5222 tcna). Posada je spašcna. \

Odlazak Mackensena iz Carigrada. K. B. Carigrad, 30. marta. Maršal Mackensen danas je odavde otputovao. Izaslanici cetinjske opštine u Sarajevu. Aleksandar Martinovi ć, podpredsjednik cetinjske opštine i g. Dimitrije Bogojević, direktor crnogorske banke, došli su ovih dana u Sarajevo kao naročiti izasianici opštine i grada Cetinja i okolice, da u ime poinenute opštine zakijuče zajam za nabavu životnih namirnica. Osttda u špijttnskoj jparnici u Sofiji.

K. B. Beč, 30. marta. U veče su članovi bosansko-hercegovačke deputacije bili primljeni u Gradskoj vijećnici, gdje je gradonačelnik Dr. W e i s sk i r c h n e r pozdravio goste govorom, u kome je potsjetio na i s k r e n e v e z e, koje postoje izmedju Beča i Bosne-Herceg o v i n e, pa drži svojom dužnosti takvc veze podržavati i dalje. Bošnjaci u Budimpešti. Budimpešta, 30. marta. Jutros je ovamo stigio bosansko hercegovačko poklonstveno izasianstvo. U podne ga je primio pređsjednik ministarstva grof T i s z a. Grof Tisza je sa zemaljskim glavarom Sarkotićem izmijenjao srdačne pozdrave. U pola dvs je grof Tisza u hotelu „Hungaria" priredio svečan ručak u čast izaslanstva.

Objašnenje njemačke vlade.

K. B. Haag, 30. marta. Prema vijestima listova, njemačka je vlada podnijela objašnjenje liolandskom niinistarstvu spoljnjih posaia, da osnovna načeia, koja je njemačka vlada za vodjenje rata podvodnim brodovima istavila, nijesu preinačena, da njemačke morske ubojnc snage imaju zapovjest, da se od svakog napada na neutraine brodove uzdrže, u koliko se oni ne protive ili pokušavaju da se bijegom ne podvrgavaju pregledu.

K. B. Sofija, 30. marta. Danas je sud izrekao presudu, kojom se osudjuju četvorica optuženika medju tijitna jedan prićuvni časnik, jedan novinar, đva pomorska kapetana na doživotnu tamnicu. Jedan pomorski kapetan, rodom iz Rusije i đvojica optuženih riješeni su optužbe. K. B. Sofija, 30. marta. U obrazloženju presnde, kojom se osudjuju nn doživotnu tamnicu Zderjgorov, Siljanov, Prudjov i Saharov navodi se da su oni uhođili u korist države koja onaj čas još nije bila u ratnom stanju sa Bugarskom ali je ipak ugrožavala sigurnost otadžbine. Po tome su optuženi krivi zločinom izdaje zemlje. Krivica uhodjenja prema Turskoj poništena je kao nedokazana. Deputacija grada Vranje u Sofiji. (Naroćiti brzojav „Beogradskih Novina’) Sofija, 30. marta. Prekjuče je u Sofiju došia deputacija gradjana grada V r a n j e, da izjavi svoju zahvalnost grada Vranje na oslobodjenju. Deputacija se sastojala iz četiri lica: M. Hr. Popova, Taše Staeva, Mana Miienkova i Hrista Janačkova, najvidjenijih gradjana grada Vranje. Deputacija je bila i na zakusci kod predsjeđnika ministarstva Radoslavova. Deputacija je umolila ministra, da preduzme radove na uljepšavanju starog bugarskog grada Vranje. Krstovi za hrabrost. (Nnročiti brzojav „Beogradskih Novina").

Uzbudjenost u Engleskoj. (Naročiti brzojav „Beogradskili Novina*) Haag, 30. marta. Radi žive akcije njemačkih i austrougarskih podmornica u poslijednjem vremenu vlada u Engleskoj opšte uzbudjenje. Londonski „Daily Telegraph” piše: Strašno je, ksd se promisii, da su Nijemci zadnjih 14 dana potopili brodova sa ukupno 70.000 tona. Posljedica toga mora biti poskupljivanje životnih namirnica. U engleskim brodarskim krugovima cijeni se vrijednost potopljenih brodova na 40 milijuna inaraka. Torpedovanje „Meduse“. K. B. Vmuideu, 30. marta. Ribarski parobrod, koji je ovamo prispio, javlja, da je 27. marta našao u vodama zapadno od Schleswiga, ukotvljen jedan engleski razorač sa tri dimnjaka, koji nosi ime „Medus“. Prednji dio razornjače bio je spljošten, zadnji dio broda, na kome se vila engleska zastava, bio je počeo da tone. Posluga je napustila brod. Danski brod ,,Harriett“ naletjeo na minu K. B. London, 30. marta. Reuter javlja: Harwich 27. nmrta. Posađa danskog broda „Harriett“ (1372 tona) prispjela po podne. Kapctan izvjcštava, da je brod naletjeo na minu. Obustava putnićkog saobraćaja izmedju Dieppe i Folkestone. K. B. 30. marta. Izmedju Folkestone i Dieppe ukinuta je privremeno putnička plovidba. Torpedovanje „Sussex“-a i „Englishman“-a. K. B. Washington, 30. marta. „Reuter“ javlja: Državni tajnik Lansing saopštava, da je amerikanskom poslaniku u Berlinu naloženo, da upita njemačku vladu, da li su njemački podvodni brodovi „S usse x“ i „Englishman“ torpedovani.

Sofija, 29. marta. U narodnom sobranju izglasan je na | trećem čitanju zakonski predlog, po kome se odobrava svota od 500.000 ieva za kupovinu krstova za brabrost kao nagradu hrabrim vojnicima i časnicima u ovom ratu. Istorijske bilješke gradova u Srbiji. (Naročiti brzojav .Beograđskih Novina"). Sofija, 29. marta. U onim dijelovima Srbije koje je posjela [ bugarska vojska, otpočeli su radovi na pribiranju istorijskih zabiiježaka glavnih gradova kao: Vranje, i v 'irot, Niš, Zaječar i Skoplje. Takve pribrane zabilješke već su otpočele da izlaze, kao knjige za narod. Pozorište u Skoplju. (Naročiti brzojav .Beogradskih Novina".) Scfija, 30. marta. Narodno pozorište u Skoplju, koje ie uslijed posljednjih vojni oštećeno, biče od naročite komisije ovih dana pregledano i [ opravljano kako bi uskoro mogao u njemu j otpoćeii rad đavanja • pozorišnih predstava za vojsku i gradjanstvo. Zasejavanje njiva u Maćedoniji. (Naročiti brzojav „Beogradskih Novina*.) Sofija, 29. marla. Bugarskoj vojsci, koja se nalazi u Ma- I j ćedoniji je naredjeno, da se na prvom mjestu posije dovoljna količina žita i kukuruza, j ; pa po preostanku tek upotrebljava za hranu. | “ Nov nasilnički akt Engleske. K. B. Milano, 30. marta. „Secolo“ javlja iz Atene : Engleski ratni brodovi iskrcavaju mornare u Patrasu, koji ouvode i hapse kapetane austrijskih brodova i njemačkih spasavajućih brodova, koji su . još od početka rata obezoružani stajali na obaiama. Kao što se dalje navodi, Englezi su uhapsili kod E 1 e u s i njemačke inžinjere sa dva njemačka broda. Deset francuskih i engleskih brodova iskrcali su u S u d a i Ka'nei mornare, koji izgieda, da će tamo i ostati. Atensko gradjanutvo je na te vijesti vrlo ogorčeno.

Otpuštanje grčkih vojnika. (Naročiti brzojav „Beogradskim Novlnama“.) Bukarest, 30. marta. „J'ournal des Balkans" - javlja iz Atene da je grčki kralj narcdio da se 15 od sto grčkili vojnika' ptpusti njihovim domovima.

Njemačka svojina u Rnsiji. Kupovinapreko agrarnihbanaka. K. B. Kopenhagen, 30. marta. Komisija za izvijijaj njemačke svojine u Rusiji izradila je prijedlog, da za otkup .te svojine označe potrebna sredstva agrarnih banaka. Namjerava se, da se predjašnje svojine sa pet i po postofnim obligacijama naknade, koje se u toku petnaest godina iskupiti mogu. Deinisija ruskog vojnog ministra. Generai Šuvajos njegov nas 1 j e d n i k. K. B. Petrograd, 30. marta. Izvještaj petrogradske brzojavne agencije : Voini je ministar P o 1 i v a n o v po svojoj molbi smijenjen sa svoje funkcije. Njegov je nasljednik šef intendanture pješadiski general Šuvajos. Zašto je odstupio ministar Polivanov. (Naročiti brzojav „Bcogradskih Novina“.) Beč, 30. marta. Nema još autentičnih vijesti radi čega je odstupio vojni ministar Polivanov. Drži se, da on nije htio preduzeti ođgovornost za sve što se je dogodilo u prošlosti, drugi opet vele, da je rnorap odstupiti, radi >toga što nije uspjeia posijednja ruska ofensiva. Ruska ofensiva. . (Naročiti brzojav „Beogradskih Novina“.) Bukarest, 30. marta. Ovdašnje novine javljaju iz Petrograda: Žestoka je ruska ofensiva, koja je trajala punih osnm dana završena. Borba traje dalje, ali samo u položajima. Ruska vojna uprava mora ovo vrijeme upotrijebiti, da popuni svoje čete i ispravi svoj front. 1 Rusi ne vole blato. (Naročiti brzojav „Bcogradskih Novina") Ženeva, 30. rnarta. „Temps“ javlja iz petrogradskih vojnih krugova: Pošto je nastupilo proijeće, a snijeg kopni, ruska će vojna uprava morati obustaviti započete operacije ili ih barem smanjiti. Oskudica municije u Rusiji. Okrivljen Suhomlinov. K. B. Petrograd, 30. marta. Prvo ođjeljenje đržavnog savjeta riješilo jc, da se po ispitu okolnosti o nedovoijnoj potrebi ratne municije, povede istraga prema bivšem vojnom ministru Suhomlinovu i bivšem glavaru topništva generala Ku zininkaravajeva i podnese tužba. Car je ovaj posao povjerio senatoru K u m i n u. Potreba šećera u Rusiji. K. B. Kopenhagen, 30. marta. „Nationaltidende" javlja iz Petrograda : Vlada je izrađila zakonski pređlog, kojim se ona ovlašćuje, da može otkupiti sve zalihe šečera u zemlji. Vlade se nosi mišlju, da ustanovi jedan ured, koji će dovesti u red razašiljanje šečera u unutrašnjost.

Prenos robe izmedju Engleske i Finske. K. B. Kopenhagen, 30. marta. Iz Petrograda javlja „Nationaltiđende“: Finski senat primio je sporazum o neposređnom prenosu robe izmedju Engleske i Finske. Dotičnu robu mogu slati samo finski agenti za London, Hull, Newcastelle, Belfast i Leith.

Iskreni Francuzi. (Naročiti brzojav „Beogradskih Novina*.) Ženeva, 30. marta. „Journal de Debats" preporučuje, d a se obustave sistematske pogrde protiv Austro - Ugarske i Njemačke, jer obe su države do sada u največoj mjeri pokazale sistematski rad iveliku borbenu odlučnost, pa je bolje da se F r a n c u z i u g 1 e d a j u u n j i h.

Putujućl ministri entente. Odlazak tz Parisa. — Dol aza! . u R i m. K. B. Paris, 29. marta Asquith 1 Kitchener putuju :jo marta u Rim. Salandra i Sonnino !( ! danas otputovali. Heprijnteljski ratni izvještnji. Talijanski ratni izvještaj, 28. marta Beč, 30. marta. Na gornjem B u t u pojedinačna n J prijateljska topovska vatra prema p o ] 0 žajima, koje smo mi osvojili. Vatra na. šeg topništva primorala je neprijateljske koione, koje su kroz đolinu V a 1 e n t i n 2 dospjele do malog P a 1 a, da se povuku Kiša i magla spriječavale su i juče na gornjoj S o č i djelovanje topništva. p 0 . red svega toga su bili razbijeni neprijateljski položaji na Mrzlom Vrhu pri čemu je bacač bombi postigao pun zgoditak Na odsjeku Z a g o r a razbiii su našj smioni bombaši neprijateljske streljačke rovove, rastjeraše neprijateljski posjei Ogorčena i postojana borba na visovinu sjeverozapadno od Gorice, koja je trajai 40 sati i završila se jutrom s uspjehon • našeg oružja. Pošto je neprijatelj koir centrisao intenzivnu topovsku paljbu ko) Grafenberga na naše rovove, kojj su već bili oštećeni od nepogode • preduzeo je u veče 26. marta sa ogromnim snagama napad. U postojanom otporu sjedinišc se naša krila prerr.a neprijateljskoj navali, dok je medjutim centar oko 400 metara natrag odstupio, poslije ogorčene borbe, pri čemu je imao 30 zarobIjenika. Preko cijeloga dana trajala j t neprijateijska paljba na napađnute polo-’j žaje. U veče je naša pješadija izvrši'j' protivnapad i osvojila, po ponovljenoa krvavom jurišu, potpomognuta sjajno ašim topništvom, izgubljene položaje. (J naše su ruke pali 302 zarobljenika izmedju njih 11 oficira, dvije mašinsk; puške, velika količina municije, v kao bogat ratni materijal svake vrste. Č; tvn. aeropian bio je juče puščanom vatn.ni primoran da se kod V i 11 o r i a spus:: Oba su ietača uhvaćena. Radnički ustanci u Irskoj. Opsadno stanje u Dublinu. (Naročiti brzojav „Beogradskih Novina*) Haag, 30. mana. U Dublinu je u bližnjim iukama pro glašeno radi radničkih nemira opsadno st nje. Irske će čete biti zarnijenjene engleskima. Izmedju vojske i irskog naroda viadaju velika neprijateljstva. Irsko se radništvo sprema na oružani otpor protiv engleske vojske. Štrajk u engleskim municionim ornicama. K. B. London, 30. inarti U donjem je domu izjavio državn i tajnik A d d i s o n, da su tečajem prošfiii dana organizirani u municionim tvornicama radnički štrajkovi. Sada radničke orgmizatVje rade, da se pokret još više proširi, da se spriječi rad u municionim tvornicama i tako vlada prisili ukloniti zakon o vojnoj obvezi. Broj štrajkaša broji hiljadu radnika. Vojna je oblast uapsila šestoricu vodja

Sniježna mećava u Engleskoj. V e 1 i k a š t e t a. K. B. London, 30. marta. Zadnja dva dana bila je u cijeloj Engleskoj velika sniježna mećava. Brzojavni je promet bio prekinut. Već punih trideset gO' dina nije bilo u Engleskoj ovakovo nevrijeme

„Dao sam zlato za gvoždje. 14 Raspis ministra prosvjete. K. B. Beč, 30. marta. Po primjeru Njemačke, gdje se ie s pn! četka rata pojavio pokret, đa se držnvnoj banci pojača blago u zlatu, čije su akcije proizašie od škola i banci unijele sto mlk, l juna maraka u zlatu — i po primjeru skupljanja zlatnih stvari za putovanja, rade • I kod nas od jeseni 1915. ggdine pojedine škole u korist skupljanja zlata pod uvodni® navodom : „Dao sam zlato za gvoždje*. ^ sahtjeva pretpis ministra prosvjete da škofski nađzornici porade, da se sve škole il3 "‘ službu ovoga skupljanja. Svaka školn sLu' kao mjesto skupljanja poklona učenika ' ’* roditeljskih im domova.

Položaj oko Verduna. (Naročiti brzojav „Beogradskih Novina”.) Ženeva, 30. marta. Vojni kritičari ocjenjuju položaj oko Verduna vrlo ozbiljno. „Echo de Paris* piše: Na žalost su Nijemci prodrli j o š d a 1 j e. Njihove teške baterije neprestaju bombardovati naše položaje. ,J o u rnal“ javlja, da Nijemci napadaju francuske položaje kod Melancourt-a sa tri s t r a n e. Položaj je tako težak, d a č e s e j e d v a m o ći ove položaje držati.

Jedan francuski general poginuo pred Verdunom. K- B. Paris, 30. marta. Kako „Le Jurnal" javlja, general Lageau podlegao je ranama, koje je zadobio pred Verdtinom.

Crnogorski princ Mirko ti Beču. (Naročiti brzojav „Beogrndskit' 3 'ovins ) -Beč, 30. mnrU. Princ M i r k o crnogorski stićice skor^ dana u pratnji svog osobnog Ijekara dr- e r a š i č a u Beč. Princ je bolestan, P a 1 ovdje konsultirati specijaliste. Austro-Ugarska i Portugalska Zaštita podanika. K. B. Beč, 30. marta „Politische Korrespondenz* saznaje, zaštita naših podanika i njihorih ’ ntereS ' Portugalskoj povjerena španjolskoin^ slanstvu u Lisabonu, a zaštitu je P ortl1 ^ skih podanika i njihovih interesa u ■ Ugarskoj monarhijt primio španjolski P 3 nik u Bečn.