Bosniя, Gercegovina i Staraя Serbiя

— 576 приказалъ схватить и посадить его въ тюрьму, не говоря за что и про что. Люди приходятъ и спрашиваютъ Петра, почему онъ сидитъ въ тюрьмѣ, за какую вину? Петръ отвѣчаетъ имъ: «Не знаю я и мнѣ не сказываютъ; но сказываютъ мнѣ, что онъ хочетъ казнить меня и уже приказалъ, чтобы завтра намочили веревку, ') а послѣ-завтра меня на ней повѣсили. 1 2) Много народу пошло къ ШериФовичу, умолять за Петра. Петръ даетъ ему, что имѣетъ. Онъ долженъ былъ отдать ШериФовпчу всѣ деньги, какія имѣлъ, а самъ остался ни съ чѣмъ. Тогда ШериФОВичъ выпустилъ его изъ тюрьмы п объявилъ ему его вину: «Слышишь ли, гяуръ! благодари Бога и всѣхъ этихъ людей, которые стали просить за тебя: иначе не отпустилъ бы я тебя за деньги. Ты нанесъ мнѣ кровавую обиду. Когда здѣсь Уфятпо пакъ у хапсъ метнуо, Не каже му, што е нп како в. Люди иду те Петра питаю, Што в у хапсу, подъ какомъ е крпвдомъ. А Петаръ имъ на то одговара: «Нптъ я знадемъ, пптп ми казую, ВеЬь казую, хоЪе ме смякнути, Личпне мп сутра киселптп, Прексутра ме шніма обѣспти.» Млоги люди Накибу 2) одоше И за Петра млого се молпше, Петаръ дае Ѣпгодъ што имаде; Све Накибу свое новце даде, А у Петра нпшта не остаде. Ондаръ га е пзъ хапса пустпо И кривицу Петру объявпо: 1) Въ Босніи вѣшали на лыковой веревкѣ, которую наканунѣ казни, въ глазахъ осужденнаго, клали въ воду, чтобы опа намокла. 2) Фазли-бегъ, сынъ шернфа Накпбъ-еФендія былъ въ началѣ извѣстенъ народу подъ именемъ своего отца, въ послѣдствіи же, когда онъ сдѣлался пашею, стали называть его собственнымъ его именемъ, фазлп; для избѣжанія сбивчивости, въ переводѣ онъ вездѣ обозначается однимъ и тѣмъ же именемъ Фаэли ІПериФовича.