Filatelista

Epilog ove žalbe na tri strane obrasca telegrama, nalazi se na poleđini treće strane (sl. 2) koji glasi:

ea Olea 7D: ZLO 7.

_ ec eecreo – eeAentee gej era ee cesa

ele e pe Og vara ~ | MO U RC O

?

“|= “jeno 14 —. MA

Slika 2: Odgovor Saobraćajnog odeljenja Prhovne komande

„PRHOPNA KOMANDA Saobraćajno odeljenje ŠEF POJNIH TELEGRAF4 17/FI/-13 STBr. 1105

Poštansko-telegrafskoj stanici Bitolj

Nije ovo put i način za podnašanje žalbi protivu rada i naređaba starešina, jer su podpisnici žalbe ovakvu predstavku imali prethodno da podnesu svojoj upravi, pa tek ako ova ne bi po tome ništa preduzimala dostaviti to meni. 4 takve žalbe do sađa nije bilo.

Dalje, slanje žalbe telegrafskim putem nije izazvala nikakva hitna državna potreba, te se, na osnovi ćI. 36 Zak. o telegrafu i telefonu ima i taksa naplatiti za ovaj telegram.

Zato se naređuje stanici da od potpisnika na ovoj žalbi g. g. Tomića i Jovovića izuzme izJašnjenja za neredđovan put kojim su se obratili, a za telegram br. 932 od istih naplati potrebnu taksu za telegram, kao i faksu po Zak. o taksama i utisne na odnosni telegram. Tzjašnjenja, zajedno sa ovim aktom vratiti mi na dalji rad sa izveštajem o izvršenju naplate takse.

Šef vojnog telegrafa

Major

?? Deroko

21. jula 1913. g.

Skoplje”

Naravno, posle ovoga je svaki komentar suvišan. Visok stepen organizacije vojnih pošta ı poštovanje, možda sa današnje tačke gledišta preoštro, propisa koji su za sve važili bilo je više nego očigledno.

Abstract

TELEGRAM FROM THE PERIOD OF BALKAN WARS

The paper concerns the unusualy long telegram sent from Bitolj (Monastery) to the main postoffice situated in Skoplje (Skopie). Two telegraphists accuse their postal mili-

tary superiors in Monastery using telegraph in the office and consequencies of the private use of state property.