Koleso vremeni : (romanъ) : raskazы

148 лодавшись отъ бѣготни въ одиннадцать лѣтъ, или вкусъ свѣжаго огурца съ сахаромъ, особенно, если и огурецъ и сахаръ наскоро украдены дома, на кухнѣ. Какъ они громко хрустѣли на зубахъ! А вдругъ кто нибудь услышитъ? Я помню, какъ мальчишкой, лѣтъ девяти, я увидѣлъ на зеленомъ газонѣ скромные милые цвѣточки полевой маргаритки, съ нѣжно розовыми лепестками, чуть-чуть окропленными росою. Это было такъ просто и такъ божественно прекрасно! Я старался не дышать, что бы не спугнуть маргаритокъ. Мнѣ хотѣлось заплакать отъ радостной полноты сердца. Словъ я не могъ бы теперь найти, для того, чтобы выразить эту красоту, хотя у дѣтей, вѣроятно находятся и такія чудесныя слова... Но, вотъ, полевая маргаритка и до сихъ поръ мой любимый цвѣточекъ, а сердце уже не радуется. Однако, легкимъ усиліемъ воображенія я могу вызвать не теперешнюю, а ту, дѣтскую маргаритку, какой я видѣлъ ее на расцвѣтѣ жизни и опять душа моя умиляется. Что же здѣсь настоящее? Та ли, дальняя, мечтаемая, но живая маргаритка, или нынѣшняя осязаемая пальцами, но бездушная для меня? Что вѣрнѣе? * * * Весь посадъ состоитъ изъ множества маленькихъ деревянныхъ домишекъ, похожихъ на скворечники крашенные въ коричневую краску и почти въ каждомъ домѣ можетъ богомолецъ найти ночлегъ за очень небольшую плату. Сдаютъ эти канареечныя комнатки почему *.' толстыя румяныя вдовы. „Аристократы посадскаго мѣщанства" балбешники, (это тѣ мастера, которые вытачиваютъ и вырѣзываютъ, изъ липоваго дерева игрушки и куклы) комнатъ не сдаютъ. Впрочемъ извощики все знаютъ: и уютныя квартирки, и развеселыя мѣста. Есть въ посадѣ и двѣ лаврскія гостинницы: старая и новая, обѣ каменныя, двухэтажныя — снаружи — бѣлыя, а внутри крашенныя по стѣнамъ той спокойной серьезной зеленой краской, въ которую красились всѣ духовныя, благотворительныя и иныя заведенія. Я помню только большую. Тамъ съ самыхъ раннихъ