Koleso vremeni : (romanъ) : raskazы

152 бѣдствій преподобный учитель и отецъ нашъ Сергій. И изъ потира сего пріобщалъ онъ паству, то глубокое умиленіе передъ простымъ тихимъ подвигомъ волновало всю мою душу. А потомъ мы прощались съ нашимъ монахомъ. Намъ еще надо было, по древнему обычаю, забѣжать въ блинный рядъ, куда отцу Леониду входа не полагалось. Что-то, на прощаніе, въ руку ему, совала Елена Александровна и онъ бормоталъ: — Что вы, что вы, матушка моя. Да развѣ затѣмъ? Я вѣдь любя и уважая васъ. Спасибо, спасибо... На свѣчи и на маслицо... А она говорила ему ласково: — А вы бы повоздержались отецъ отъ этого маелица-то. Возьмите себя покрѣпче въ руки. Чудный ты человѣкъ, а все твоя несчастная слабость... т . -• -* ’ф. • • • • -•і1- ;Ѵі' • -• ■ іЮ= • • • • •* Помню я и послѣднюю мою встрѣчу съ добрымъ монахомъ. Мы тоже какъ-то, по обыкновенію, проѣхали въ Лавру, но, хотя и предупрежденный о нашемъ пріѣздѣ, Отецъ Леонидъ вечеромъ не посѣтилъ насъ. Не встрѣтилъ онъ насъ и на другой день, послѣ обѣдни на клиросѣ. Розыскивая его, зашли мы въ маленькій зеленый скверикъ, что разбитъ у подножія высокой крѣпостной стѣны, которая кончается какимъ-то казеннымъ трехъ-этажнымъ домомъ и вдругъ мы услышали сверлу дикій вопль: — Оленушка! Сестра моя! Мы подняли головы кверху. Это кричалъ изъ третьяго этажа, изъ окна, забраннаго рѣшеткой, нашъ злополучный инокъ. Черная борода его высунулась наружу и трепалась отъ вѣтра. А онъ кричалъ жалобно: — Оленушка! Разноздрили насъ съ тобою, сестрица! А проходившій мимо насъ служка сказалъ съ презрительнымъ сожалѣніемъ: — Черезъ свою слабость пропадаетъ человѣкъ.