Nova Evropa

Karl Kraus ı Fridjunćov Proces.

Naša javnost, koja inače i prečesto slavi godišnjice i jubileje, kao da je previdila jednu za našu noviju povijest dosta značajnu tridesetgodišnjicu: mjeseca juna 1909 odgovarao je bečki sveučilišni profesor i poznati istoričar Fridjung (Heinrich Friedjung) na tužbu pedesetorice hrvatskih i srpskih tužilaca pred bečkim porotnim sudom zbog klevete. Niko manji nego Karl Kraus, jedan od najnezavisnijih duhova bivše Austrije i predratne Evrope uopće, odličan pisac i etičar velikog formata — kojega je, uzgred budi rečeno, cjelokupna bečka štampa, od ljevice do desnice, vrijedno prećutkivala, kao svog najopasnijeg protivnika i nemilosrdnog oftkrivača njezinih porok4, — posvetio je OvoOme procesu svoje strahovito ubojno pero. Pa kako se danas a znamo zašto — teško dolazi do djela ovoga velikog publiciste i idealiste, vrijedi već zato, bar s nacijonalnos gledišta, ukazati na njegov stav u jednoj od najporaznijih sramotnih alfer4 bivše austrijske diplomacije i jednoj očiglednoj blamaži njezinoj pred sudskim forumom, koji je u ovom slučaju bio ujedno istorijskim tribunalom cijele evropske javnosti. Treba ipak priznati, da ovo pisanje Karla Krausa predstavlja ujedno — bar u jednom pogledu — od njega neželjenu rehabilitaciju te iste Austrije, kojoj je on još tada predskazivao propast: da se tada ovako moSlo u njoj pisati, dokazom je slobode štampe o kakovoj se danas, ni u druzim zemljama, ne smije ni sanjati.

Karl Kraus nije bio politički pisac u običnom smislu riječi; bio je svoje vrste spisatelj, van klika i koterija, van kategorija uopće, i stranačkih i književnih. Nezavisan i osamljen, on Sotovo i nije imao svoje »općine«, već samo malobrojan krug poštovalaca, više u Pragu i Parizu nego u samome Beču, krug probrane intelektualne elite (koja Sa je, dakako uzaludno, predlagala i za Nobelovu nagradu mira). Oštar satiričar, Kraus je svakako pretjerivao, kao uostalom svaki satiričar, ali je njegova nepravednost poticala iz njegove fanatične težnje za istinom. Pa bi bilo korisno i isplatilo bi trud, kad bi se ko poduhvatio da d4 u prijevodu bar antologiju iz njegovih spis4. Taj posao ne bi bio lak, jer je Kraus bio jedan od najboljih stilista i poznavalaca njema-

114

S a