Peštansko-Budimska skoroteča

212

В { с т и. Шгово Величество , Нштераторг Рус^е , за уважен^е превода „Тушкулански Цнцероновш Испнташа" биаговолило е ауктора нстогћ превода, Благор. и ВшсокоученогЋ Г. Дра Лкова Жнвановнћа, златне медал4 мнлостнв^ише удостоити. •— Медал.ч еукрашена Лнкомљ Август ^ишегЂ Серб^е Покровитела сљ. надпиеомљ : ,,Ш1С01,А1Ј8 I Т0Т1К5 ВШШЕ ШРЕКАТОК". На другон пакљ странн у венцу одћ растове две родне гранчице стон иаписано : ,, РКЛЕША ШпЖО". (Овде саобштавамо и писмо нстомх Господину послано:) МННИ СТЕРС ТВ 0 ИН0СТРАННБ1ХЂ ДБЛЋ Господнну Сербскому Литератору Лкову Жнвановнчу. ИМПЕРАТ0РСК06 Р0ССШСК06 П0С0.1БСТВ0 ВЂ ВБНФ. — Н доставилЂ вђ свое времл Г. Ма1Л во /ао- дна Миннстру Народнаго ПросвЈлценЈн 1843. года, Екзештлнрн перевода Вашего на К-г 181. Сербскш нзнкг Тускуланскихг изелЗ;довашн Цнцерона. Г. Д4нствителншн Танннн Сов-ћтннкг Јваро†нм ^ лђ счаст^е поднесгн переводБ сеи Государм Императору, н бго Велнчество удосгонвз. Кннгу с1к> благосклоннаго прин.чт1,ч, Всемилостнв±ише пожаловатв Вамт. соизволилђ прилагаемук* прн семт, Золотуго медалв. Кђ сему счнтаго неизлишннмЂ присовокупитБ, что осталвнне доставлемнме Г. Мннистру Народнаго Просв41цен1н Екземпллри Книги Вашеи , переданн вт. Императорскум Публнчнуго Бнблштеку, п вђ Бнблштеку Имлераторскои Академ1н НаукЂ. Гр. Медемт..

С М Е С И Ц Е. ФузикусЂ некБш оде кт. Златод %лателго да едну златну бурмутицу купи. Оваи му покаже две, едну за 100, а другу за 200 Фор. Онх узме ону за 100 Фор. исплатн му и отиде. Сутра дант. покаао се што ни е узео ону лепшу за 200 Фор за то оде опетЂ кодђ истог-б златод]5лателн говорећи , да е се предомнслио ону другу за 200 Фор. купити. Кулунц1д му ону за 200 Фор. преда, а Фузикусв се сђ нБиме овако намнри : „гоче самБ Вамг дао 100 Фор., а ево вамЂ садг опетг ову бурмутицу враћамг, кон такођер-Б 100 Фор. вреди; то Вамт, дакле у свему 200 Фор. даемг". Златод^лателБ буде со тимђ задоволанг, мвЈслећн да е садт, све намнрено. (бзнконспнтателБи.) Два езБ1коиспБ1тателн наодила су се кодђ трећегљ при чаши вина. КадЂ виде да сбогљ говоренн осушено грло немаду чим-б поквасити, онда едан -б одт. оне двоице запвиа другога, кое е бол± одђ овогт. двога реченно: „даите нам -Б да пиемо" илн „донесите намЂ да пиемо"? ДомаћинЋ као чуварт. свога вина, а лгобителБ н^говђ нрнтече му на одговорЂ рекавши, наиболћ е „вод'те насЂ да п н е м о. У ФранцузскимЂ еднимт> Новинама сл^дугоћа су пштанд предложена : желили 6 бг едногт. слугу наћи , кои добро о свомђ господару говори. 6 дногђ учителн краснорћч1а, кои 6б1 вит1иственЂ 6бјо. 6дногђ Таннописца, кон 6 б 1 едну или две танне прећутити знао. 6 дногб коч1Нша, кон збогЂ сво!ш конл не 6 б 1 ео. 6 дногђ винопродавца, кои не бм вино покрштавао. Сђ НемецкогЂ превео ТованЂ Балугџићг.

три тамбурске Улице (ђге{$гош= ше1=@ај|е) №. 380 кодђ 1осиФа Саб о може се свакш данЂ Фришке и добре киселе воде до 6 бтти.

Издавагелв Димитр1и ГовановићЂ. (Ва81е! вавве №. 349) У ПБШТИ словнма БанмеловммЂ.