Pozorište
РРАЂА ЗА ИСТОРИЈУ СРПСКОГ ПОЗОРИШТА.
(Наставак).
265. „Млетачки трговац,“ драма у 4 чина, од В. Шекспира, превео Ј. Петровић,
266. „Мателона“, трагедија у 4 чина, од Ј, Колара, превео А. Шеноа,
267. „Много вике за ништа“, шаљива играу 5 чинова, од В. Шекепира, превео А. Шеноа,
268. „Мекбет“, трагедија у 5 чинова, од В. Шекепира, превео др. Деметер,
169. „Мајстор Пуф,“ оперета у 1. чину, од Несла, превео др. Деметер,
270. „Миљтоњ,“ драма у 3 чина, од Гатинела, превео др. Деметер.
271. „Ментор“, шаљива игра у 1. чину; од Ламбера, превео др. Деметер,
272. „Мој муж чита“ шаљива игра у 1, чину, од паула, превео др. Деметер,
278. „Ментор у шкрипцу,“ шаљива игра уз чина, од Жирода, превео А. Шеноа,
274. Мека“, оперета у 1. чину, од И. Зајца, превео др. Деметар. ]
275. „Марки Вилемер,“ шаљнва игра у 4 чи-
на, од Ж, Санда, превео (2.)
276. „Моникат,“ трагедија у 3 чина, од Ј. Колара, превео (2), ·
277. „Мајстор Матфе и Мајстор Катфе“, шаљива играу 1 чину, од Е, Сиглигетија, превео (2),
278. „Мамица“ шаљива итра у 3 чина, оде. Сиглигетија, преведена и посрбљена,
279. „Максим Црнојевић,“ трагедија у 5 чинова, од дра Лазе Костића, за позорницу удевио А, Хаџић
280. „Мрави,“ шаљива игра у 3 чина, од (2). 6 чешког превео (2,)
281. „Муж у ступици,“ шаљива итра у 1, чину, напивао Л. Стабло, превео М, Јосић,
282, „Мирис,“ шаљива игра у 1, чину, од Милера, превео (2,)
283. „Мислав,“ опера у 3 чина од И. Зајца,
284. „Марта,“ опера у 4 чина, од Флотова, превео (2).
285. „Марија Медичи,“ шаљива игра у 4 чина, од П, Бергера, превео (,)
2%6. „Мучање вреди злата,“ пала у 1, чину од Розена, превео (2).
(Наставиће се.)
—— Сазсвиба Сваја~———
=> ЈИ
КОЊ и жевовон 06 ЊЕ
У („Глас Народа,“) лист за, поуку, забаву, привреду и за народне ствари, излази од нове године под уредништвом свога пређашњег уредника Владана Арсенијевића, Стално раде на листу: др. ђорђе Натошевић, Светозар Савковић, Бранко Николић, Милан Јовановић и Стеван Недељковић. Лист овај доноси и слике, До сада су изашле у пет (бројева ове слике: „Сан Краљевића Марка,“ „Овети Сава,“ „Срби у боју противу Турака,“ „Вук Стефановић Караџић,“ и „Младо пастирче“ — Све су | слике доста лепо израђене. Дај Боже, да. се пријави толико | претплатника, да би издаваоци могли претворити овај | лист у праве илустроване новине за народ, а то би се. дало веома лако постићи, кад би се пријавило до једно | 1500 претплатника. ( тога је и остављена стара цена | листу, ата је 3Ф%. а. в. на годину. Куд ћеш већ јефтиније 2 |
би тон и мн Е.
" (Пошто је жена.) Неки прометник из Фабрике отпу- | товао је неки дан из Темишвара у Арад по жену, те је собом довео, на велико чудо својих пријатеља и своје
родбине, праву правцату Пигапику. Младожења је човек у годинама, а циганка млада и лепа. Кад је нат заљубљени младожења дошао да проси кћер у старога Циге, окрене ти овај разговор као да се ради о куповању или продавању какве год ствари. Ту се ценкало и нудило, попуштало и дометало, док се Циганин није на послетку разљутио и рекао: „Дај ми двадесет Форината и лепу лулу сребрем оковану, па што коме Бог да!“ Младожења изброји новце, купи лулу, и одведе пиганку себи за жену.
"% (Ко уме највећма лагати.) Неки калуђер шетао се по шуми, па наиђе на неке Цигане, где седе у округ на земљи, те би рекао као да пландују. „Шта то радите,“ — запита их свети отац. —,Лажемо утакмице,“ — одговоре му. — Нађосмо котлић блага, па ко слаже најмасније томе ћемо дати благо.“ Калуђер их стаде поучавати и 0помињати, како је лаж највеће зло, зачетак сваке људ-
| ске несреће, итд.и на послетку рече, да је од своје ране | младости увек љуто мрзио лаж, и да није никад слагао.
Ту му пресекоше Цигани реч виком: „Дајте котао светоме оцу, заслужио га је!“
Издаје управа српског народног позаришта. _