RTV Teorija i praksa

-televizije Senegala Asanom Ndiae. Saglasan s činjenicom da radio i televizija imaju ogromnu ulogu u širenju kultumih vrednosti, Asan Ndiae kaže: ~U tom smislu mogu vam govoriti o primeru moje zemlje. Vi sigurno znate da u našoj zemlji imamo radio i televiziju. Njihov osnovni zadatak je da informišu i obrazuju. Zbog toga mi mnoge sate našeg programa, naročito na televiziji čiji je uticaj veliki, posvečujemo umetničkim i književnim delima. Mogu vam reći da udame sate našeg radio-programa odvajamo upravo za popularisanje književnih dela. Ni televizija nije izbegla tom pravilu jer dva puta nedeljno, a posebno petkom, imamo emisiju koja se zove Glas pesnika i to nije, dabome, samo glas pesnika več svih književnika, svih umetničkih stvaralaca.” U nastavku svog kazivanja generalni direktor Radio-televizije Senegala nam je rekao: „Kada sam vam govorio o popularisanju književnih i umetničkih dela trebalo je da počnem fime što ču vam reči da radio i televizija posvećuju mnoge sate programima na nacionalnim jezicima, programima koji promovišu nacionalne jezike, kojih kod nas ima šest. Francuski je zvaničan jezik, ali mi imamo šest nacionalnih jezika koji su: uolof, mandingo, diola, serere i peul. Možda sam neki izostavio ali ih je sigurno šest To je šest jezika za koje se na jednak način raspoređuju termini, imaju isti broj časova u programu. I upravo u tim programima mi popularišemo književna dela pisana na nacionalnim jezicima. Sami autori čitaju svoja dela na televiziji. Na taj način ohrabrujemo i podstičemo književno stvaralaštvo na nacionalnim jezicima.” Na konstataciju da će saradnja nesvrstanih doprineti da bolje upoznamo to stvaralaštvo i da se bolje međusobno upoznamo Asan Ndiae je гекао: „Ја sam čvrsto übeđen u to. Dokaz je i ovo što vi i ja ovde u Sarajevu govorimo o kulturi i negro-afričkoj kulturi na nacionalnim jezicima. To je veliko ohrabrenje koje nam omogučuje da verujemo u buđuču saradnju nesvrstanih zemalja na širenju umetničkih i književnih dela.” Jedinstveno gledište na mogućnosti saradnje i šanse koje pružaju radio i televizija u tom domenu iskazah su i svi drugi naši sagovornici. Direktor Radio-Ruande, Žan Mari Ižiro, kaže: „Hteo bih da kažem da je moja delegacija sa velikim interesovanjem saslušala i primila poruku koju je ovom skupu

26