Silьnыe duhomъ : razskazы

21

жалкое племя не имЪфетъ ни городовъ своихъ, ни царя, ни какого богатства.

Передъ уходомъ царь повелЪлъ насыпать надъ тЪлами павшихъ бойцовъ, надъ своими и надъ этими невфдомыми, такъ и неразгаданными, высок курганъ. И только когда на берегу Дуная вознесся высокий, высокий курганъ, надъ сооружен1емъ котораго потрудились тысячи воиновъ, только тогда царь Ар!анъ сЪль на корабль и двинулся обратно, вверхъ по теченю, вь Римъ, прочь отъ страны этихъ странныхъ 6Ълыхъ людей, которые называютъ себя славянами и которые _не могутъ или не хотять понять блага покорности Риму.

Старикъ кончиль и видимо сильно утомился длиннымъ разсказомъ.

— Вотъ это онъ и есть этотъ священный курганъ...

Онъ помолчалъь, потомъ медленно всталъ и тихо, но какимъ-то совсфмъ другимъ голосомъ, сказалъ:

— А мнЪ давно пора. Да благословить васъ Богъ! Протнайте! — И не посмотрЪвъ ни на кого изъ насъ, онъ началъ спускаться съ кургана и пошелъ прочь.

Я было побъжаль за нимъ. Я хотфлъ поблагодарить его за разсказъ, хотфлъ спросить его, — кто онъ самъ и откуда у него этотъ разсказъ, эта легенда. Но на полпути меня что-то остановило. Если онъ уходить — значитъ не хочетъ больше говорить. Зачфмъ буду я его останавливать.

— Благодаримъ васъ! — крикнулъ я ему вдогонку еще разъ, но онъ не оглянулся. Я возвратился къ своимъ.

Мы долго еще сидфли на курганЪ, и намъ видна была медленно удалявшаяся отъ насъ одинокая фигура незнакомца. Солнце уже низко склонялось на западЪ и освфщало всю необъятную ширь р$ки своими косыми лучами. Было величественно и красиво. И тихо, тихо кругомъ стало. Наконецъ мы встали и пошли домой, въ полъ-голоса разговаривая между собою о старикЪ и о его разсказЪ. Я много разъ еще оглядывался, пока высок курганъ не скрылся изъ виду.

Уже много лЪтъ потомъ, вспоминая эту странную встр$чу и этоть разсказъ незнакомца, старался я добиться, откуда могь онъ взять свою легенду, свое сказане. Но я нигдЪ не могъ найти и слЪда. Я былъ глубоко увфренъ въ