Srpski književni glasnik
„ћи ~: : : o
М кон Ех м и. 33
—— — — ——__— ___________-__·___-____2 МЕСЕниЈе.
Млатиш празну сламу. Зашто се ми не бисмо вратили одавде кући, осим ако не мислимо писати историју“!
MBEBEXMO. Да ми ниси правио примедбе! Ћути и чувај се да ти не преседне! Не буди безобразан — неће ово бити
по твојој вољи! МесеНИЈЕ (за себе).
Хм, по оној једној речи видим да сам роб: није могао да у мање речи више каже. Ипак се не могу уздр· жати да не говорим. (Гласно.) Чујеш ли, Менехмег Када погледам у кесу, "Херкула ми, већ смо са путним трошком дотерали до паса“. Све ми се, Бога ми, чини да ћеш, ако се не вратиш кући, имати времена да кукаш, када, тражећи брата, спискаш све. Та таква је ова погана сорта људи! Међу Драчанима су највећи развратници и пијанице, а осим тога, у овом граду има врло много сикофанта и кесароша; кажу још и то да на целом свету нигде нису хетере тако умиљате. Та зато. је овоме граду и дато име Драч што се готово нико из њега не враћа а да га нису одрали.
Менехмо. : Ја ћу се тога чувати. Дела ми дај овамо кесу!. МЕСЕНИЈЕ. i ·- Oamro he TH? Менехмо.
Јер те се плашим због твојих смицалица. с Месеније. Чега се плашиш 2 Менехмо. Да ме у Драчу не одереш. Ти, Месеније, јако волиш
1 По Вих-Меш. ово би био „путопис“, а не историја. ја ипак мислим да ваља превести са историја“, јер је у време Плаутово био ред да историчар, пре но што почне писати, обиђе сва бојишта. : : Пр.
% У латинском: аевбуе утаНеав, тј. имамо путног трошка као да ћемо лети путовати. СЕ. нем. „Зоттегћећ гекједес“.
„ bj