Stražilovo

288

јити и одабрати, вели између осталог у предговору пред четвртом књигом »Српских јуначгшх песама« (у издању од 1833 год.), који је, узгред буди речено, једап од најпунијих и пајинтереснијих, 11 ) ово : »Ако су наше народне песме и постале само од нростог народа, опет не треба мислити, да ји сваки наш књижевник, без и каке у том науке и иреправе, може разумети. За г. Симу Милутиновика могло се и ире шест година мислити, да наше народне песме разуме боље, него и један од наши књижевника, јер се више од свију мешао с народом, који песме пева и нриповеда; па опет толкујући ји Г. Герхарду у Липисци није свуда правога смисла погодио, н. п. где се у лругој књизи на стр. 129 каже за дервишева коња: »На глави му маа Стамболија«, они су превели: 1)аз ет Ее<1ег1ш8сћ аи§ 81ат1зо1 8<зћпшск(;е (који је украшен био Стамболском иерјаницом!) а Сгамболџја онде значи Стамболска (велика) зобница (торба, из које коњи зоб једу), и то је по разуму управо као што треба: господар пије а коњ зоб зобље. Из исте књиге са стране 294 стих (који је и пословица): »Ранитељје како и родител.« преведен је: 1)енп (1ег 2о§Пп§ §1е1сћ(; §'е\\ т 188 (1ет Уа,1ег (јер је дете као и отац му !) а то (Наста —'

је са свим наопако! Из књиге треке са стране 171 стих (који је такођер као пословица): »У торбици танка брашњеница« (т. ј. торба је рђав амбар или магацин, јер се у њој млого не може понети) преведеи је: Ја (е8 1ећћ) 80§'аг ап Вгакеп ип ТогпЈ81;ег (нестало и мрва у торби!) и т. д. Но, управо узевши, ни овим се погрешкама не треба чудити.« 12 ) Ово даље правда тим, што и он сам, ма да од детињства зна за народну песму, наиђе на по које место да не разуме. На крају другог умножена издања »Певаније« Симине, а на стр. 335 стоји »Примечаније« овако: »Од Певаније стотину је песама Г. Вилхелм Герхард зимус превео са мном на тајтонски језик«. Да ли је ове песме Герхард штамиао, мени није знано, а ни досадашњи наши библиографи пе помињу ни да их је нреводио а камо ли штампао! 10 ) Двојак је натпие ових песама Герхардових: један јв опћи за све четири гсњиге: УУ. 6егћаг(К;'8 СгеЉећбе, а други посебан аа трећу и четврту, у којој су преводи наших народних песама и ове три Симине: \УИа зегМвсће Уо1кзНе(1ег иаД НеМептагсћеп уоп Л\ 7 . (хегћаг<1. У њем нам даје имена дотадашњих љегових певача и биограФије знатнијих. • 2 ) Стр. XXXIX и ХК ;нће се) Ђор1,е С. 'Вор1)еви1.

КЊИЖЕВНЕ БЕЛЕШКЕ — У свечаној годишњој седници пољске научне академије у Кракови прошле недеље предавао је ироФееор Улановски о организац,ији пољског једног села од шеснаестог до осамнаестог века. □ У Петрограду изађе и шеста књига целокупних дела В. Д. Спасовића. Он је познат нашим читаоцима из Пипинове „Историје словенских књижевности". Био је он Пипину један од највреднијих сарадника. □ Париска књижара Ма180ппеиуе издала је ове године књигу: Ј^ез гастез (1е 1а 1ап^ие гиззе, раг I*. ТЈе&ег е1: Вагс1ог1ап1]. У овој је књизи Леже прерадио и отштампао своја предавања, која држи у тпколи источних језика у Паризу. (_Ј АгЉиг 13е8Јагс11пз шгамиао је своје најновије дело 1)е 1а 1Љег1}е роШлдие (Јапз 1ез е^акз тоЛегпез. Дежарден

је познат са својих правничких студија, како у Француској тако и у иностранству; и ово дело, у којем изучава и излаже, кроз разне Фазе, многа замршена питања из социјологије и права, наћи ће довољно читалаца и ван његове отаџбине. Политика је нешто неопходно потребно за све уставне државе, јер ако се ви не бавите политиком, рече, са свим оправдано, .Коуег-Со11аг<3, политика ће се бавити вама. Ова књига етаје дин. 7,50, а изађе трошком књижара Р1оп-а у Паризу. □ Изашла је и трећа књига Историје опште од Лависа џ Рамбота. У њој се говори о образовању великих држава (1270—1492). Код књижара СоПп-а у Паризу, а стаје 12 дин. □ Трошком париског књижара Егпез1} Вегоих-а изашла је пре кратког времена књига: јјез Ви1#агез, раг ип (Ир1оша1зе. Књига чини саставни део Ва ВИ>Ио1ћед[ие 81п1) С јЕ1зетНеппе, а стаје дин. 1,50.

САДРЖАЈ: Песништво: На гробовима бораца. ХаФисов рај. У шуми IV. За папучице. Вереница. Поука: — О прошлости Београда. Никола Тесла. — Књижевност: Још нека о Сими Милутиновићу. — Ковчежић: Књижевне белешке. „СТРАЖИ.10В0" излази сваке недеље на читаву табаку. Цена му је 5 Фор. а. вр. иа целу годину, 2 Фр. 50 новч. за по године, 1 Фр. 25 новч. на четврт године. — За Србију и Црну Гору 14 динара на годину.—■ Рукописи се шаљу уредништву а претплата књижарници Луке Јоцића у Нови Сад. — За Србију прима претплату књижарница В. Валожића у Београду.

Жздаје књижарница Дуке Јоцића.

Срп. штампарија дра Св. Милетића.