Topola

164

видимая vnocTaci, ('). Духъ въ собственномъ смысле не былъ видимъ, онъ не есть какой либо постоянный и неизменный предыетъ и поэтому о немъ нельзя сказать. что онъ сделался гЬмъ или другими, тогда какъ о слове говоримъ, что оно сделалось плотію. Духъ Божій, какъ известно, находится внутри насъ и только ради нашего твердого убЄжденія происходить то, что Богъ по своему бдагодёяшю являетъ иногда намъ его видимыми и слышимыми. Мы сказали выше, что онъ есть божественное дьіханіе или движете ви чєловЄчєскомъ духе и этого совершенно достаточно для его опредЄленія, таки что нЄти никакой надобности въ дальнейшпхъ изьісканіяхи того, что онъ есть. Ибо изображение слова убеждаетъ насъ. что онъ есть освященное дыхаше въ чєловЄкЄ , проявляющееся чрезъ веру въ I. Христа ( 3 ). Въ седьмой и последней книге автори предлагаетъ себе самому три вопроса, которые и решаетъ исходя изъ основныхъ положеній своего вЄроученія. Этими самыми онъ по всей вероятности хотЄли предупредить могущія последовать возраженія со стороны самихъ читателей. На первый вопроси —что такое рожденіе въ БогЄ? —■ мы находимъ у сочинителя слЄдующія объясненія: въ ветхомъ завЄтЄ имЄло мЄсто и зеаченіе только персональное рожденіе т. е. Богъ некоторыми образомъ заключали въ себе самомъ образь будущаго Христа, въ новомъ же завЄтЄ, после того какъ родился и явился Христосъ, существуетъ действительное, реальное рожденіе ( 3 ). На этомъ основаній автори и не допускаетъ никакого реальнаго рожденія слова, но лишь только персональное. потому что слово было только персональный Сынъ Божій, т. е. было прообра-

( 1 ) Et sciendum, quod licet communiter très concedantur hypostases, tarnen proprius loquendo dico, quod in Deo erant duae dispositiones, scil. oraculum et spiritus, et in solo oraculo erat visibilis hypostasis. Ibid. л. 109. ( 2 ) Ibid. л. 110. ( 9 ) Ibid. л. Ml.