Učitelj
154 С. Хесен
украинизирана основна, средња, па делом и виша школа у Украјини. За то време ојачане су биле белоруска, ђурђијанска, јерменска и узбечка школа у одговарајућим републикама. У границама РСФСР биле су „коренизиране“ основне школе многих осредњих и малих народности, за које су од 1927 —1930 године у Академији наука биле први пут израђене азбуке. Истина је, да је ова „коре"низација“ била само по форми национална. По својем „садржају“ школа је морала у себи да материјализира један исти „пролетерски“ дух. Ова мисао коју је Стаљин прочитао у Маркса постала је руководећа мисао која је условила целокупну националну политику совјетске власти. Но све центрифугалне тенденције појединих националности на крају ПЕП-а појачале су се необично јако, потхрањивање уосталом често, као својим главним мотивом, тежњом ослободити се од комунизма. Пјатиљетка је ставила границе овом националном покрету. Пошто је најурила у градове и на места нових грађења становништво разних племена, за које је заједнички «остао руски језик и пошто је иселила милионске масе најчвршћих украјинских сељака иза граница Украјине (у мањим размерама се то десило и на Кавказу и у другим републикама) изазвавши појачано сељење из места у место најактивнијих (комунисти) и најкултурнијих (специ) слојева становништва, грозничаво спровођена ин„дустријализација у корену је пресекла националне покрете појединих народности. Ма да се „коренизација“ основне школе и сада формално продужује, упоредо с њом се врши процес русификације средње, па чак и основне школе не само у градовима и на местима грађења које врше аутономне републике РСФСР, већ ну Украјини и у другим савезним републикама. У вишој школи овај се процес врши нарочито очигледно. У техничким вузовима, који су у 1980-32 г. предати савезним наркоматима (углавном, комесаријату тешке индустрије, земљорадње и путева за општење), настава је извођена на руском језику, па чак и тамо где је извођена на месном језику запажа се прелаз на руски језик. На универзитетима и педагошким вузовима овом прелазу одговара повећање захтева који се постављају кандидатима за дужности професора и наставника, а тако исто рушење националних покрета у Украјини, у Белој Русији и у Тифлису јако се дотакло баш академских кругова. У Средњој Азији Ташкенски универзитет, потчињен непосредно савезноме ЦИК-у, а не Наркомпросу Узбечке Републике, — продужује да буде огњиште рускога утицаја. Као што се види, совјетска власт сада свесно и систематски у сваком случају подржава челну улогу рускога језика, као општедржавног језика и као језика који је заједнички за све народе Савеза „социјалистичке револуције“. Све ово говори у прилог томе, да се дубоки покрети, који су извршени за време револуције у унутрааињости школе, у правцу њенога територијалног изравњивања, нису дотакли њенога општега руског карактера. С рукописа превео М. Р. М.