Vukova prepiska. Knj. 2

138 ЛУКИЈАН МУШПИЦКИ

18.

У Шишатовцу 6 Феур. 817.

Благороднни Господине, Дражаншти Прјателао!

Додве опетђ данђ поште, а а не доспедо; писати вам“. Већђ ме опет чека писмоноша. Забележао 'сам 20. стварзи, о коима ом вам' морао писати. И чисто бм волео не писали вам“ ал' се бошмљ, да ми се тако што не догоди и друге поште. Шта "ћете сљ овакимљ сиромашнимћ спашомђ и корреспондентомђ, погруженинмљ у море брига Помозите ми пспливати изђ ово“ мора, пакљ 'ћу вам“ сваке поште писати, п подоста. — Повдравите Г-дна Гагича, и намолите а, да 1ошт' мало почека. 4 сам смисло начинљ мога избавленја; сирбчђ: да нљему пишемљ (а писаћу друге поште), и опишемљ мое тђено сбстолије п крапнље бђдетвје, молићу та, да ми онђ буде посредникљ, као што "сте ми писали, да сообли мое писмо (а а ћу с тимљ намђрентемљ пи писати) Чернишеву, и ону оду, поешческу инстанца, Александру. Да онђ кљ тому отђ свое стране препоручи и моли, колико више надђа за пристопно и достоино. — Кивковичђ е и мени писао. Веће досад. вала да е отишао у Валахпо. Кодљ насљ су прекрасни дни. Примто самљ устменнни поздравђљ. вашљ отђ нфког Шидванина Волновича, трговца. Васљ Игуменђ Бешеноваче поздравла. Шта значи стременђ пи кошрена, нзе знала ни Шлфпица, кол е мом“ дракону, босанцу, дектрала. Но разумео самђ отђ други'. Коно до стремена, кажу, значи, коно до ребара. Копрена значи повезачу женску, на подобте убрадача, отђ Фана платна, али дугачку, узђ ледља спуцену, са свим' белу или малко плаветникасту. Као што се обичаћ бмо, пли мода, плаветно шттрвати мараме вратне. — Тако носе наппаче Поморишкинље око' бегедина, Чанада «. За моев се оде старамљ. Оћете ли ви имати при корректури мош орштналђ; Боимђ се за акценте Олавенске. — Едносложне речи — ако су кратке, не акцентуиралосе у поези. — И! Кад' бнсте имали времена кљ мени послати. Опростите ми — обопца — сладчаћши прјателђи — овом“ може Омти суетном стра'у. Драго ће ми бити, ако еданљ Беземпларђ на дарљ добкемљ (1 целог ли монумента '). Но а