Ženski svet
КЊИЖЕВНИ ОГЛАСИ.
Преводим ремек-дело дичног мађарског песника Имбре Мадача. Делу је наслов: ЧОВЕКОВА ТРАГЕДИЈА. Са првом трећином тога рада већ сам готов и но томе видим, да ћу од ир. заlo—l2 недеља моћи довршити целу књигу. Довршићу је, ако бог да и онда, ако наше данашње прилике досуђују, да и не угледа света, но са свим је природно, да ће ми се посао већма милити ; ако унапред стечем уверење, еми труд неће остати у рукопису. За то и пуштам овај предходни оглас у наш мали српски и хрватски свет. Одлучио сам да покушам књигу ову издати својом накладом. Књига ће изнети око 13 штамианих табака на финој аргији. Цену јој стављам 1 Фор. 50 н (За Србију 3 динара и 75 пара). Молим даклем свакога, ко жели дело ово имати, да ми се што ире као иредбројник јави. Скупљачима нредбројника дајем једанаесту књиry на дар. Оним појединцима и скуиљачима, који ми иошљу новац ире изласка књиге, нослаћу је о своме трошку, осталима пак послаћу је о њиховом трошку уз ноштанску накнадницу (рег Nachuahme). Ако ми се јави 600 предбројника, који би књнгу ову хтели имаги латиницом штампану, ја ћу је дати штампати и латиницом. У Каменици, о Петрову дне 1889.
З.-Ј. ЈОВАНОВИЋ, (Kamenic, Srem.)
Наумио сам да штампам свој ауторизовани превод НОРЕ ПОЗОРИШНЕ ИГРЕ У 3 ЧИНА Од Хенрика Ибзена.
Име овог норвешког песника мало је познато нашем читалачком свету и ако је нови по неким реалним а по неким песимистичним правцем Ибзенов изазвао жестоку препирку у књижегним круговима западним. И противници и присталице Ибзенове слажу се у томе, да је то човек необичне духовитости и да се у цртању људских карактера и страсти упоредо може ставити са Шекспиром и са Досгојевским. С тога мислим е је од интереса по паш читалачки свет, да се ово дело наштампа јер све n да није Ибзен „месија лепе књижевно';ти,“ као што то његове присталице доказују, ипак остало је ваздан ваљаних својства у овога преставника модерне литературе, са којима ваља да се упозна свако, ко је вољан да се упозна са развитком и наиретком књижевности. На сваки начин, да његова дела одударају а нарочито су намењена онима, који хоће да мисле о друштву и о одношајима друштвеним. У овом делу се радња око диа главна средишта, нрво je васпитање жепа и матера друго из хигијене љубави моћ наслеђа. Ова нозоришна игра приказана је у овом преводу три пута у кратким размацима на београдској иозорници. Књига ће извети 6—7 табака а изаћи ће у угледној оиреми најдаље августа месеца. Цена је књизи ± динар или 50 новчића. Скуиљачи добијају сваку десету књигу; а претплата се шаље из Аустрије штампариЈи А. Иајевића у Нови Сад а из Србије на моју адресу. Молим све своје познанике и пријат ље лепе књижевности, да се заузму око скупљања претплате. Молимо све српске и хрватске листове да овај оглас прештампају.
Милан Шевић Предавач у Пожаревцу.
!• Девојче у Ливади. 2. Видовданска 500-годишња прослава у Крушевцу. (Изведено из бележака Л. Пајевића). 3. Са гроба царице Милице А. II —вић. —4. Дописи. —5. Слике о васпитању. Нанисао др. Е. ХауФе, иревео .1. Кнежевић. 6. На царском двору у Петрограду. Т. „Вр.“ —7. Белешке: а) Из просвете, б) За домаћице, в) Зарад здравл>а, г) Разно. 8. Рад добротворних задруга. Новоеаткиња. Читуља. Нове књиге. Одговори. _____ Исправак. Књижевни огласи. Вдасник; Добротворпа Задруга Срикиња Новосашкиња. Нздаје и рређује : Аркадија Варађанин. ШТЛМПАРИЈА А. ПАЈЕВИЋА НОВОМЕ САДУ.
223
ИСПРАВАК. У песми „Мај“, што је изашла у нрошлом броју нашег листа изостала је предречица „не“ у трећој строФи у четвртом реду пред реч „чуди“, што мисао квари, и у првој строФи у петом реду после речи „ноћас“ исостала је реч „да“, са које је метрум иоремећен.
ЖЕНСКИ СВЕТ.
224