Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben
Von den Hülfszeitwörtern. 105
Praeteritum. Türk. Aderbidsch.
Sing. مكلوأ oldim, ich war, ichbin gewesen ete. —
SU oldin, uldun oder uldıu,
uldi. 0707 أولدى Plur. GN») oldik, =.
FAX oldünüz, uldüüz.
PSP) oldiler, تت
Tatarisch.
ulad'ur, أولادر ulasan, أولا سى ulaman, أولا من AN) wlabiz, zwIe} ulasiz, „ID, ulalar oder ud») wladirlar.
Futurum TI.
247. Im Türkischen wird für dieses Tempus dieselbe Form gebraucht wie für das Praesens, in den übrigen Dialeeten aber hat es eine besondere Form:
Tatarisch. Aderbidsch.
Sing. Ay»! ulurman od. =, >») ulurin,
: £ أولو vluram ich werde, oder werde sein. Di 1
3 أولى ulursan oder ulursin, oO” > أو ulursen,
yes) ulur, 3»! ulur. Plur. z,#») ulurmiz oder 2,#») ulurbiz, Wyss! uluruk, zur» ulursiz, — ulursüz, or») ulurlar, — ulullar.
Futurum IT.
Türk. Aderbidsch.
Sing. =») olagagim, ich werde sein. SS.) ulagagam, md] olagäksen, ms) ulagagsan, „>| olagagdir, saI>N,| ulagagdı.
Plur. =») olagagız, SH] wlagagik, FR) olagüksiz, BR: ulagaksiz, N.) olagakdirlär, dl ulagagdirl'ar.
248. In den Dialecten der nördlichen Tataren findet sich diese Form nicht, sondern an deren Stelle zuweilen („us &s bulgaimen, ors&s bulgaisen, „s&n bulgaidir, s&s: bulgaimiz u. s. w. [S. die Tabelle der Conjugation der tatarischen Verbal.
Kasembeg. türk. tatar. Grammatik, 14