Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben
114 Zweiter Theil. Fünftes Capitel.
Imperfectum. Türk. Aderb. Tatar. [wäre nicht.
= أيسايدم — تأع1 ,110 ته 067/7-75 ث كل أيسيدم Sing. 2 | ايسايد نكه Sams) SD deil-iserdin, degiliseidi, 1 اتساكدى 3 ,0677-6201 دكل أيسيدى
© |أيسايديك حم و0677-56202/2 دكل أيسبدك PI.
ب أيسا يك نكر degiliseidüuz, ,0677-5201 دكلايسيىك. ا /أيسايديلار — Lam SO del-iseidiler, Perfectum.
[sei [bereits] gewesen. أيسام 35179 0691715 داع[ ر««رة 062715-15 دكليش ١ يسم Su) 50 *deilmis-isen, ete. degilmisiseü, أيسانكه
50 مم
Participium.
Praes. & J0k, nicht seiend. Praeter. ++) imemis [wird nicht allein gebraucht].
Unbestimmtes Verbalnomen.
Sur medik, nicht sein u. s. w.
Gerundium. > deil-iken, nicht zu sein.
= As medikge, | so lange nicht ١
5 ; werden nich in gebraucht. مدحكده zmedikde, | war oder ist. | yallaın garen
96A. Bei den nördlichen Tataren findet sich ein anderes negatives Substantivverbum, welches durch den Zusatz von -; =) vor den Personalendungen gebildet wird : Sing. cz) oder يم u) Zmez-im oder imes-men, ich bin nicht. ums) imez-sen, u) imez. Plur. ايمر د oder ز ze) imes-is oder Zmez-biz, wo) imez-siz,
>» 5 | zmez-lar.
*) Alle diese Formen werden verkürzt, nach den Beispielen die in der Tabelle der Grundeonjugation des unregelmässigen Hülfszeitwortes gegeben sind.