Bilten Bitefa
Sve nas u "Yeyvma"-T upućuje na Jedini shašžam utisak, Što je sapaszto ı Waldo Froand u svom "Bspagne Vivgen" :"Čak + devojčice, ustalasomi 1711jant Što se kveću, vwpravljene su ka trenutnoj strasti, one ne traže Čoveka da ıh uputi u 17Jubav,
veđ da ih učini majkama”. Takva Je + ta Lo»oeina Jjalovo majka, kojoj zemlja,Doveklo 1 tradioije obesbedjuju kvaljevsko dostojahstvo. Bes sum.je„ u ovoj vnež1ijt "Yevma"e dolazi do izmažaja Jjedon smeli pYristup delu, sapočet T popeđd bnoJnih opasnosti. Ma kraju krajeva, ta pokvetljita, skovo mlitova scena,usadtže Se povvemeno do te meze da podseća ma pravu fasadu ma kojoj se ventikalno Muškavco
1 Žena medjusobno mučno traže da bi ostvarili ono Što Im je otij - Sima kao ar!j – kzmoz ljubav. Tako je svesno 11 hesvesho, ovom paganskom saenom, delimično Tspuhjema Lozoe~na samtLsao
Ja se sada pitom, zbog čegc Je malo tzebalo pa da ovo delo u kome ezot+izam nema snačaja sam po sebi, a koje se čak uklapa u hvišđansko shvatonje lLjubav+ž
(ba» ono {s vremena pze koneila), me bude uopšte Tzvedeno? S druge stmrame Ludo ushićenje ~ pokliet na kraju predstave u stvari su pohvale španskom + katolačhkhom poimanju ljubavi koje 1sbija + dela. Da mije ipak u p+tonju političko opredeTjenje na hneR+ način?
Kao što vidtte, sve Je dvosmisleno,sve se usajamo prožima.
(Caplos Mis Alezve2).