Bitef
- erop naslaat, zal ervaren dat deze vrijwel in plaats dreigen te komen van het werk zelf. Een ontoelaatbare ontwikkeling woor een kunstvorm die zich op het gegeven moment van een confrontatie alléén kan afspelen. Of zo mogelijk in de doorwerking erna. Een verrijken, stimulans van de geest, die alleen de betreffende persoon aangaat. En in retrospect de kunstenaar. Het momentane delen van de gekte. Het mag niet nog meer gebeuren dal men niet, meer in plaats van nog minder, op zichzelf vertrouwt. Te zien, te ruiken, te voelen. Van mijn part het groeiend vermoeden te ervaren dat zich een mysterieuze relatie vormt; die ene avond dat een wondei gebeurt en beelden - ook in theatei is Fahre in de eerste plaats een beeldend kunstenaar - zich hechten ir ons geheugen. Die avond waarin we aan het werk gezet, ons hebben vol gepompt met wat de kunstenaar on; mee wilde opzadelen. Zelf ook nie precies wetend waarom. Vandaar die behoefte om het wie weet in eet voorwoord van een programmaboek je te willen lezen. De kunstenaar et z’n daden teruegebracht tot anecdo
Interring Fahre now is yet too soon for me. So have a pleasant evening. Ritsaert ten Cate, Amsterdam, March 5,1984
te. Wat is er echter mooier dan onthand te zitten met kunst, 't gemoed tot barstens toe gevuld, de bek vol tanden. We kunnen er ons voordeel mee doen, veeleer dat dan een insignificante tijd en plaats aanduiding die meer suggereert dan ook maar één van de mogelijke reacties. De dagelijkse tekst en uitleg over allerhande zaken die om ons heen plaatsgrijpen levert, zoveel is duidelijk, echter niet dat extra begrip op dat we ons zelf in doelbewuste confrontatie maar opnieuw moeten aanleren. Met Fahre en zijn trawanten staat ons van geval tot geval een opwindende dialoog te wachten. Tekst en uitleg wens ik de bezoeker allerminst toe. Fahre nu al bijzetten is me wat te vroeg. Prettige avond dus. Ritsaert ten Cate, Amsterdam, 5 maart 1984.□
The Power of Theatrical Madness The ambivalence of the artist, Jan Fahre, I understand only too well. What does he want of me? To describe the miracle of a blessed madman. If possible to interpret his work, namely by supplying the same with text and explanation against which the madman himself resists to the extreme. (For the sake of order, a madman, in my eyes, is the only kind of interesting artist; mad, the word applied beyond its regular context; the man or woman who attempts to shirk from the rules of life, wrestles with it, places notes in the margin, commentates, resists and gives shape to question marks. Is this a good one - artist that is - then he must be a madman, a perfectly regulated world
must experience that as such.) To explain, to attend to, to place, those are the things the human being needs in his weakest moments. Even the artist. In the case of Fabre’s work and the person Fahre I should like to consciously sabotage somewhat, delay the interpretation. It disguises nicely my own incapacity to already sketch a general context. That only obstructs the actual work. For a handle takes the shape of an analysis of his artistic products, and he who consults the growing stream of fully written program booklets - other than the coliceted circumstantial data which create the environment of a project - will experience that these easily threaten to replace the work itself, An inadmissible development of an art form which at the given moment of confrontation can take place on its own. Or if possible in the aftereffect. An enrichment, stimulus of the sprit, that only concerns the specific person. And in retrospect the artist. The momentary sharing of the madness. It may not occur even more, but more instead of even less, that people do not trust themselves. To see, to smell, to feel. For my part, to experience the growing suspicion that a
mysterious relationship takes shape; that one night, that a miracle occurs and images - also in theatre Fahre is, in the first place, a visual artist - attach themselves to our memory. That night in which we are put to work, have loaded ourselves with what the artist wanted to burden us with. Ourselves not precisely knowing why. Therefore that need to want to read who knows what in the foreword of a program booklet. The artist and his deeds reduced to an anecdote. What is, however, more beautiful than to be-incapacitated by art, the emotions filled to the bursting point, speechless. We can benefit by it, rather that, than an insignificant time and place indication suggesting more than just one of the possible reactions. The everyday text and explanation of various things tha’ take place about us supply, so much is clear, not that extra understanding we must acquire again through purposeful confrontation. With Fahre and his satellites an exciting dialogue is in store for us. Text and explanation is the last thing I wish the visitor.
Le pouvoir des folies théâtrales L’ambivalence de l’artiste, de Jan Fahre, je la comprends bien. Qu’attend-il de moi? Décrire le miracle d’un fou béni. Si possible expliquer son travail, c’està-dire pourvoir de textes et d’explications ce à quoi le fou même s’oppose à l’excès. (Pour l’ordre, le fou est à mes yeux la seule sorte d’artiste intéressant; fou, le mot appliqué hors de son contexte traditionnel: l’homme ou la femme qui cherche à échapper aux règles du jeu de la vie, s’y confronte, y ajoute des annotations, commente, résiste et donne forme aux points d’interrogation. Si c’est un bon - artiste donc
- alors il est certainement fou; un monde absolument réglé doit le ressentir comme ça). Expliquer, accompagner, disposer, ce sont donc là les choses dont on a besoin en tang qu’être humain aux moments les plus difficiles. Egalement si l’on est artiste. Dans le cas du travail et de la personnalité de Jan Fahre je voudrais consciemment saboter tant soit peu, ralentir l’explication. Ça masque bien ma propre impuissance à esquisser dès maintenant un contexte élargi. Cela ferait obstacle à l’oeuvre véritable. Puisqu’une poignée prendrait la forme d’une analyse de ses produits artistiques, et celui qui consulte la multitude toujours grandissante des programmes surchargés - autre que l’ensemble des données qui forment l’environnement d’un projet - constatera que ceux-ci tentent de remplacer l’oeuvre elle-même. Un développement injustifiable pour une forme d’art qui peut se jouer seule au moment donné d’une confrontation directe. Ou si possible sur le travail d’effets après. Un enrichissement, stimulus de l’esprit, qui concerne seul la personne touchée. Et rétro-
spectivement l’artiste. Le partage momdentané d’une folie. Il ne peut pas se passer encore plus, plus au lieu d’encore moins, qu’on ait plus confiance en soi-même. A voir, à sentir, à toucher. Quant à moi faire l’expérience d’un pressentiment grandissant qu’une relation mystérieuse s’élabore: ce soir unique où un miracle a lieu et des images - au théâtre, Fahre est aussi avant tout un artiste plastique - s’agrippent dans notre mémoire. Ce soir-là où, mis au travail, nous nous sommes remplis de ce dont l’artiste a voulu nous charger. Ne sachant pas nous-mêmes précisément pourquoi. De là ce besoin de vouloir lire le qui sait quoi dans une introduction d’un programme. L’artiste et ses actions réduits à l’anecdote, Qu’y a-t-il cependant de plus beau que la paralysie devant l’art, l’âme pleine à craquer, la bouche bée. Chacun peut y trouver son profit, plutôt ça qu’une annonce insignifiante de lieu et de temps suggérant plus qu’une des réactions possibles. Les explications et les commentaires quotidiens à propos de toutes sortes d’affaires qui nous submergent ne nous donnent pas - tant est clair cette compréhension supplémentaire
22
IMNViifi