Bitef

Andrij Žoldak Andrij Žoldak je upoznao pozorišnu kuću "Ivan Franko" još na početku svoje karijere, kad je na maloj sceni tog pozorišta režirao predstavu’ Moment prema novelama V. Viničenka. Eksperimentatorski rad

A. Žoldaka se nastavlja u komercijalnom pozorištu kóje je on sam stvorio. Interesovanje gledalaca su izazvale njegove predstave Ne bojím sesivog vuka E. Olbija, Švejk prema J. Hašeku, Karmen prema P. Merimeu, Idiot prema F. Dostojevskom. S obzirom na to da su u tim predstavama bili angažovaní vodeći glumci pozorišnog kolektíva "Ivan Franko" (B. Stupka, A. Hostikojev, B. Benjuk, P. Pančuk i ostali), ime A. Žoldaka se sve češće vezuje za Nacionalno pozorište.

Direnmata, Tevje level) ŠoiomAlejhema, Kraj Ur V. Šekspira і ostale. Rediteijski napori S. Dančenka su na nov estetski način odredili neke pojmové ukrajinskog pozorišta, poput izraza "predstava u velikom stilu", u kojoj se akcent stavlja na ukrupnjenje rediteljskih formi, kao i na ispoljavanje glumačke individuálnosti, preciznost logičko-filozofskog smisla, naglašen muzički, ritmični i plasticai element, itd. U skladu sa tradicijom iz dvadesetih godina XX veka, uporedo sa psihološkim realizmom Gnata Jure, predstavnici ove pozorišne kuće nastavljaju eksperiment u predstavama B. Glagolina. Tako je osamdesetih godina bila ostvarena sinteza filozofsko-poetskog stila najboljih ostvarenjć S. Dančenka, sa analitičkom preciznošču predstava V. Ogloblina, avangardnim scenskim rešenjima mladih reditelja V. KozjmenkaDelinde, I. Afanasjeva, M. Nestantinera, A. Žoldaka, S. Mojseva Neka je takvo iskustvo sinteze različitih rediteljskih ukusa za şada tek naznačenú, pozorište nastoji da ga pretvorí u vodeču tendenciju svog stvaralačkog razvoja. Od početka devedesetih godina pozorište "Ivan Franko" aktivno nastoji da uskladi svoje postojanje sa evropskim kontekstom. Tome doprinose njegova gostovanja u Nemačkoj, Austriji, Grčkoj, Jugoslaviji, Italiji, Poljskoj, itd.

Umetnički direktor te kuće S. Dančenko, istaknuti ukrajinskí reditelj, uvek se sa simpatijama odnosi prema širenju umetničkog Щ jezika, estetskih mogućnosti pozorišta i omogućava da se $ interesantni mladi umetnici dokážu na "prvoj sçeni" Ukrajine. .

Zbog toga je predstava Švejk (u suštini je reč o sjajnom glumačkom duetu

iz pozorišta "Ivah Franko" - Bogdan Benjuk i Anatòlij | Hpstikojev) bila uključena u aktívni repertoár ove pozorišne kuće. Zatim je red-

itelj A. Žoldak bio pózvan da režira - zajedno sa poznatim slikarom Šavkatbm Abdusalamovim, kóji je svojevremeno saradivao na filmu sa Andrejem Tarkovskim - svoj originálni projekt scenske interpretacije drame Tri sestre A. Čehova (premijera je održana 26. februára 1999. godine).

O" —— J’ U toj predstaví A. Žoldak i Š. Abdusalamov slobodno kombinujú vremenske pianové - od Čehovljevog doba do socijalno-političkih kataklizmi perioda Drugog svetskog rata. Čehovljeva romantična želja da vidi svoje junake pošle mnogo, mnogo godina ovde se pretvára u gorku deromantizovanu istorijsku realnost.

— J Za muzički aranžman predstave zaslužan je B. Gdanjski. : Uspehu predstave doprinosi izvanredna gluma pozoríšnih žvezda, kao što su; Bogdan Stupka, Stepan Oleksenko, Marina Gerasinjenko, Julij Tkačenko, Natalja Sumska, Nina Giljarovska, -Larisa Kadirova, Stanislav Stankevič, kao i mladih umetnika Ipoput Ostapa Stupke, Oksane Batjko, Olega Staljčuka, Anatolija Gnatjuka, Nazara Zadniprovskog i drugih. ' I •