Filatelista
ш
РАЗМЕНА ПОШТАНСКИХ МАРАКА ТА —_ ИНОСТРАНСТВОМ |
(Из „Службеног. листа ФНРЈ" бр. 26
од 8. IV, 1950.)
У вези члана 18 става 1 Уредбе о контроли извоза и увоза („Службени лист ФНРЈ“ број 10 пи 90 из 1948 год.), а-у циљу унапређења и ан 01 i| развоја филателије, издајемо
НАРЕДБУ
о начину филателистичке размене поштанских марака са иностранством
1. Чланови филателистичких савеза У Федеративној Народној Републици Југославији — филателисти, које су савези регистровали код Министарства пошта ФНРЈ — Бироа за филателију, као размењиваче марака са иностранством, могу размењивати поштанске марке у филателистичке сврхе са иностранством по прописима ове наредбе.
ШП Сваки филателиста из тач. |! ове нарелбе може сваком поједином кореспонденту у иностранству послати месечно само по једну пошиљку марака.
Ш. Једна пошиљка може да садржи следеће врсте и количине непоништених односно поништених марака:
а) марака ФНРЈ које су у течају ло две серије с тим да њихова укупна номинална вредност не може прећи износ од 100— динара;
6) марака ФНРЈ које више нису у течају у вредности до 300— динара, рачући вредност марака по продајним цеПредузећа за промет марака „Југофилателија“; в) осталих
Г а
марака у вредности до
ка по продајним ценама Предузећа за промет марака, „Југофилателија";
г) марака номиналне вредности (колитинске — масенваре) у количини до 100 комада, а у укупној вредности до 10линара рачунајући вредност марака по откупним ценама Предузећа за промет марака „Југофилателија“.
Количина марака из тач. може прећи 100 комада.
ТУ. Под маркама у течају подразуме“ вају се како редовне франко марке, тако и звионске, пригодне, порто, службене и доплатне марке.
У. Марке ФНРЈ у течају не могу се кореспондентима у иностранству слати пре истека три месеца од дана пуштања марака у течај.
МТ Упућивање пошиљака са маркама кореспондентима у иностраству може се вршити једино преко Предузећа за промет маркама „Југофилателија у Beo граду.
Филателиста је дужан да пошиљку са маркама достави у затвореној коверти, У којој ће се налазити други отворен кове-
б) и в) не
рат са маркама прописно франкиран и __адресован на иностраног кореспондента.
Му сваку пошиљку мора се приложити попис џи O O марака.
МН. · иљка која буде садржавала већу НЕ или већу вредност марака ол оних предвиђених у Tau. III ове нарелбе, или недовољну адресу иностраног кореспондента и пошиљаоца, као и она пошиљка која није прописко франкирана, вратиће се пошиљаоцу о његовом тро-
VIII. Ко ргзмењује поштанске марке са иностранством противно прописима ове наредбе одговараће за прекршај из члана 15 тачке 4 Уредбе о контроли извоза и увоза.
ТХ. Стунањем на снагу ове наредбе престају важити сви прописи а размени поштанских марака са иностранством У филателистичке сврхе, у колико су у су“ протности са њеним одредбама.
Х. Ова наредба ступа на снагу даном објављивања у „Службеном листу ФНРЈ".
М. бр. 9097 Министар пошта ФНРЈ 1 априла 1950 г. Заим Шарац, с. р. Београд
Министар спољне трговине ФНРЈ Милентије Поповић, с. р.
ОДГОВОР НА ПИТАЊА НАШИХ ЧИТАЛАЦА
Ђ. Л. Вршац.
Питање: Какве је боје претисак на марци за ваздушну пошту од 20л,/5 ал. Демократске Федеративне Југославије, привременог издања за Црну Гору од 7. Ш. 1945.
У загребачкој „ФИЛАТЕЛИЈИ" бр. 1—9 за 1945. годину, на стр. 7 стоји код ове марке „модри претисак".
У Вакановићевом „ФИЛАТЕЛИСТИЧКОМ ВЈЕСНИКУ" бр. 3—12 ва 1945. годину, на стр. 38 наведен је црвен претисак. У „СПЕЦИЈАЛНОМ КАТАЛОГУ МАРАКА Ф.Н. Р. ЈУГОСЛАВИЈЕ", одштампаном у „Филателији' бр. 11 за 1947. г., као и у засебно издатом П. издању за 1948. годину, на стр. 25 наведено је да је претисак црвен.
Као што је и сам Ђ. Л. нашао, у каталогу Цумштајновом и у „КАТАЛОГУ МАРАКА ЈУГОСЛОВЕНСКИХ ЗЕМАЉА" за 1950, г. стоји да је овај претисак црвен.
Један наш члан из Београда има ову марку са плавим претиском.
Нама изгледа да је тачно да је тај претисак плав (модар), али немамо никавих званичних података, да бисмо мо гли са сигурношћу то тврдити. Умолићемо уредништво , Специјалног каталога да нас оно о овоме обавести, па ћемо се понова на ову ствар вратити.