Katalogъ knigъ Russkoй publičnoй biblіoteki vъ Bѣlgradѣ

— Голосъ крови, ром. _

‚ — Соблазнъ, ром. Г 9 ` Мари Ж. Западня, ром., пер..

о аж

’. — ВЪ порыв. безумя, г

ром. . _ 129840

— Въ бБДЬ, ром. 93838. Маронъ Крауфордъ Ф. Истор1я одного дня 7281

Марлитть Е. Тайна старой лЪ- |

`° вы, ром. сън5м. 4607, 7337 — Графиня Гизела, ром. 7338 ‚ — Совиное гнзздо = 7940 - Двънадцать апостоловъ. Въ

дом коммерщи совЪтника. “Синяя борода ‚7341 — Вторая жена - _ 199 ‚ МаронъР. Батуала (подлинный негритянск!й ром, ), пер. съ франц. 3

_Марретъ капитанъ. Сто льть назадъ. Кинъ, пер. съ фр. -- 400

— Приключеня собаки — Королевская, собственность

6246.

— Морской офицеръ Франкъ Мильдмей . 7461 — Многосказочный` Паша, прик-

люченя. Ардента Трауитона

7462

— Тафеть _ въ поискахъ отца: Три яхты ` 7468 — Приключения Якова. ВЪрнао < 7464 — Мичманъ Изи. 7465

Мартенсъ М, ГрЪхь Эвелинга.

Тости, ох пер. с» голланд.

23617.

Мартинесь Стерра Х. Благосло-

венная` весна и друге раз- ^

_сказы, пер. съ испанс. 6249 Мартенъ дю 'Гаръ Р. Семья Тибо, пер. съ фр. 7361 — Весна 7362 Марчмондъ. А. Западня, ром. _ пер. съ англ: ‚ 23956

6250 _

` 6245.

Масонъ- А. Убйство въ розо--

вомъ павилонз . 7978 Маттеи. Око за око, ром. пер.

- съ фр. 23022 Мейринкъ. `Галемо, ром. пер. СЪ НБМ, о 946 Мельвиль 1. ада поры, истор. ром. съ англ. 23229

Менцёсь К. ДБти гр5ха, ром:

‘ром. пер. съ фр. _ 8141 Меримэ 1. Графиня Дана, пер.

— съ фр. И.

| Карменъ, ПОВЪСТЬ, пер. съ

„фр. ’- 7541

Меррименъ Г. Рабъ овта, ром.

‚ пер. съ. англ. 9205 — Гвардеець Барлошъ, ром.

5004

Посльдняя надежда, ист.

ром. 23487

— Роденовскй заводъ 23994 Метёньё О. Любовь-смерть, р.

пер. съ фр. 7498 Метерлинкъ М. Полн. собр. соч. въ б тт. 2340416

Мизази Н. Ея Величесво Королева, ром. съ итал. 23071

Мидъ Л. Колдунья улицы _ ‚страндъ, пер. съ фр. 8088

Милль П. Маря желЪзная. Островъ прокаженныхъ,

раз.. съ фр. 6194 — Барново въ Париж

‚ ром. 23843 — Гарпагоны въ бЪДЪ,

ром. . 3587

`— СогрьшившИй священникъ

23841

— Кристина и онъ, ром. 23842

Мильтонъ, Потерянный. и возпраенНый рай, съ англ.

3493

Мирбо. О. _ (Перев, съ и. Аббать Жюль

‚ —— Очагь > —.

— Двадцать одинъ день неврастеника 183

— Эпидем/я и др. раз. 212, 6219