Naša književnost
ЗА ПА У МАНЕУ МИТИЋ БР
БИБЛИОГРАФИЈА
Шимуновић, Динко: Одабране приповјетке. __Франичевић, Марин: Проза Динка Шимуновића, Редактор Гвидо Тартаља. Изд. Омладинског издав. пред. „Ново поколење". Штамп. „Омладина"_ Београд, 1947; 20Х14, Об (2) тир.
6.000 прим., 25.—- Југословенски класици, 2. Чуковски, К.: Доктор Јојболи.
По Х. Лефтингу. С руског превела
Т. Кашиковић Илустровала Љуби-
ца Сокић. Омладинско издав. пред.
„Ново поколење: Штамп. „Југо-
штампа". Београд, 1947; 28х20, 72 +
и - 65.— Библиотека „Пионира".
Финжгар, Франц, С.: Под слободним сунцем. Редакција превода Божидара Ковачевића. Изд Омладинског издав. пред. „Ново поколење" Штамп, „Омладина“. Београд, 1947; 2 ОХЈА НА АБА А (2) ЕМИН стене 6.000 прим., 68.—
— Југословенски класици, 3.
Ћоровић, Светозар: Одабране приповјетке, Предговор написао Војислав Ђурић. Редактор Марко Видојковић. Изд. Омладинског изд. пред. „Ново поколење". Штамп.
„Омладина". Београд, 1947; 20Х14, хм + 152 + У + (1 + 1), тир. 7.000 прим. 25.—
— Југословенски класици, 1.
Скот, Валтер: Квентин Дерванд. Превео Андреја Милићевић. Редиговао Станислав Винхвер. Издање Омладинског издав. пред. „Ново поколење". Штамп. „Омладина“. Београд, 1947: 20.5х14, 475 + (1 БА УЕ 6.000 прим. _
Поповић, Јован: Сусрети са совјетском стварношћу, (Чланци објављени у „Борби", „Југославији И 5 „Народној армији" и „Ра-
У“). Изд. Друштва за културну НЕ Југославије са СССР. Штамп. „Привредни преглед". Београд, 1947. 19.5Х14, 44-+(1+1+%+ 1), тир. 15.000 прим., 14—
— Библиотека Друштва за културну сарадњу Југославије са 5 Поло, Марко: Милион. (Путопис). Са италијанског превео Боривој Максимовић. Корице Миливој Николајевић. Изд. Матице српске. Штамп. „Змај. Нови Сад, 1947; 19,5Хх14, 176 + (6), 32. —
Плеханов, Г. В. (Н. Бељтов): Прилог питању о развитку монистичког погледа на историју. Превели Вељко Рибар и Мирослав Марковић. Редактор превода Драгиша Живковић. Издање и штампа Издавачког "предузећа „Култура“ Београд, 1948; 19.5Х 13,5, 324 + (1 + 1 1), тир. 25.000 прим., 29.—
Паустовски, Константин: Колхида. Превела Олга Митривовић, Редактор превода Радивоје ПопсДрагић. Илустровао Е. Степанчић. Издање џи штампа Издавачког предузећа „Култура“ Београд, 1948; 29х16.5, 130 (1 -= 1), тир. 15.000 прим., 18—
— Дечја библиотека.
Пантељејев, Л:: Писмо. Илустровано, Преводилац Ивана Анђелковић, Издање и штампа Издавачко
предузеће „Култура“. Београд, 1947; 29.5х16.5, 62 - (1 +1), 15.000 прим., 12. —
— Дечја библиотека,
Нановић, Војислав: Као плима. Филмски сценарио. Млустровано са четири слике ван текста. Изд. Филмске библиотеке. Београд, 1948; 14Х11, 78 + (1), 18
Маршак, (5: Дванаест месеци. Позоришни комад - бајка. С руског превела Милена Бошков. Цртежи и корице Карло Направник. Изд. „Матице српске Штамп. „Змај. Нови Сад, 1948; 23.5х17, 84, 27 —
Кунгуров, Г.: Златна стена. Превео с руског Никола Павловић. Илустрације Драган Савић. Лектор
Вукадиновић. Изд. „Задружна књига“ — издавачко- штам, пред.