Naša književnost

БИБЛИОГРАФИЈА

Форстер, Е. М:: Једно путовање у Индију. Роман. Превео са енглеског Михаило Ђорђевић. Издање и штампа „Просвета“ издавачко предузеће Србије. Београд 1947; 20.5 Х14,345 (11), пов. 84—

— Савремена западна књижевност. Тургењев, Иван С.: Оцеви и деца

_Роман. Превео с руског Милош С. Московљевић. Предговор Д. И. Пи_ сарева. Превела с руског Исидора Секулић. Изд. Српске књижевне 38друге. Штамп. Синдикално издав. штамп. пред. „Рад“. Београд, 1947; 19Х13.5, 295, пов. 74—

— Српска "књижевна задруга, коло ХИМ, књ. 302. ·

Тито: Пионирима. Редактори: М. Јевтовић и Персида Станковић. Нацрт корица Стеван Вујков. Изд. Омладинског издавачког предузећа „Ново поколење“. Штамп. „Омладина“, Београд, 1948; 19.5%14, 43+ (141), тир. 20.000 прим. 7—

Тито: Омладини. Нацрт корица Стеван Вујков. Изд. Омладинског издавачког предузећа „Ново поколење“. Штамп. „Омладина“. __Београд, 1948; 20%Х14, 86+(1-1), тир. 20.000 прим. 12—

Сухаревски, Б.: Социјалистичка репродукција у новој пјатиљетки. Превео Ђорђе Вујовић. __Редактор превода Мара Фран. Издање и штампа Издавачког предувећа „Куштура“. Београд, 1948; 19.5Х 185, 31 + (1), тир. 20.000 прим. 3.50

Слокан, Франц: Прича о белом хлебу. Илустровано, Редактор Љу_ бинка Павловић. Изд. Омладинског издавачког предузећа „Ново поколење“. Штамп, „Омладина“. __Београд, 1948; 20Х14, 137+01-+8-1), тир. 10.000 прим. 24—

— Природа и људи.

Совјетски календар за 1948 годи– ну. Илустровано са много слика у тексту и ван текста. Изд. Друштва за културну сарадњу Југославије

са СССР. Штамп. Југословенског штампар. предузећа. Београд, 1358; 935%Х 17, 128+(32)--80, а) —

Совјетска земља. Са пет слика ван текста, Први одељак: Михаилов, Н. Н.: Пространства и богатства на– ше отаџбине. — Други одељак: Панкратов, А. М.: с Херојска прошлост наше отаџбине. — Трећи оде_ љак: Волин, Б. М.: Борба за победу социјализма у СССР. — Четврти одељак: Карпински, ВА: Друштвено и државно уређење СССР. __ Пети одељак: Минц, И. И. Разгон, И. М. и Сидров, А. Л::

Велики отаџбински рат. — Шести одељак: Олешчук, Ф. Н: Наш је циљ — комунизам. Превели Брана

Марковић, Вељка Марковић, Василије Малов, Илија Жеребков и Мирослав Марковић. Редактори превода Лепа Нешић и Радомир Алек_ сић. Нацрт за корице Е. Степанчић. Издање и штампа Издавачког предузећа „Култура“. Београд, 1948; 9916, 706-(1-+1)-1 г. карта. Политичко ~ административна подела СССР. Размер 1 : 22.000.000, _ тир. 25.000 прим. 85.пов., 15Селишкар, Тоне: Дружина „Сињи Галеб“. Илустровано. Са словеначког превео Милан Ч. Јовановић. Изд. _ Омладинског издав. пред. „Ново поколење“ Штамп. „Омладина“. Београд, 1947; 19Х13.5, 102+ (1--1), тир. 10.000 прим., 27.Руске народне бајке. _ Зборник Саставио М. Булатов. Цртежи С. Закрежевске. С руског превели Десанка Максимовић и Сергије Сластиков. _Изд. „Задружне књиге“. Београд (1948); 20%Х 15, 95, 25. Поповић, Јован: Истините легенде. Издање и штампа Издавачког предузећа _ „Култура“. Београд, 1948: 20.5% 13, 278-(1-1), пов., 53— Савремена књижевност Јужних Словена, 7.