Nova Evropa

Друго издање.

Књижевни преглед.

Један писац совјетског села. (Колхозна епопеја Панфјорова).

У вртлогу Руске Револуције изгинуле су, или су стшле са сцене, двије генерације сељачких писаца: а) епигони »наролњака«“) (Неверов,Коробови други), и 6) млади огранак сељачке демократске интелигенције времена НЕП-а (Родион Акуљшин, Замојскиј, Макаров и други). Старији сељачки писци, »народњаци«, страдаваљи су у својим дјелима заједно са сељаштвом, особито оним најбеспомоћнијим, — са сеоском сиротињом и печалбарима. Ти су писци били задахнути антикапиталистичким еланом, и што су јасније осјећали своју слабост штред надирањем капитализма у село, пред распадом сеоско »обшчине« (задруге, »мира«) и уздизањем сеоских тазда-кулака, утолико су страственије и њежније љубили своје сиромашно, од свих придављено и напуштено чедо: вјечног Антона Горемику (знаменита фигура беспомоћног сеоског сиромаха, коју је створио Григоровић, у својој приповијести под истим називом). Друга тенерација сељачких писаца, уздитнувши се већ у току Револуције, тихо јеревидирала фигуру и идеологију Горемике. Та је генерација била захваћена еланом социјалног и економског узлета посљереволуцијонарног руског села, кому је НЕП отворио могућности економске активности.

Прва »Шјатиљетка« уврстила је све те сељачке писце у црни списак »подкулачника« (кулачких агената). Али је у замјену изгинулима и оцрњенима дошла тре ћа генерација писаца са села, који су од самог почетка примили опћу присилну колективизацију. Најсликовитија фигура међу њима био је Пан фјоров (Панфбров). Будући историчар совјетске књижевности,

истражујући узроке болној чињеници: зашто су ишче зли

#) »Народњаци« — нар бдњики — били су прва широка револуцијонарна струја у Русији, чији је духовни отац бно Чернишевски. На пре лому ХЈЛХ и ХХ столећа, та се струја формирала у партију »социјалистареволуцијонера« (»ес-ера«). Руски »нарбдњики« творци суи најизразитији представници теорије аутохтоности и пријоритета сељачке нацијоналне економије и културе, »сељачког социјализма«.

Напомена преводноца.

244