Opštinske novine

148

Београдске општинске новине

народ, иако одасвуд изложен свемоћном утицају на/већих и најмоћнијих народа и држава, може да спасе оно што чини суштину његове националне душе. Напредан дански народ мора се осећати у овом моменту охолим и поноситим и стога што су они први од свих северних народа, који своје уметничке тековине излажу у југословенској престоници... На овој изложби приближила се сасвим присно велика душа данског народа нашој души, те, упркос великој раздаљини и другим разликама расе и језика, ми ћемо од сада дубље осећати сродност наших душа, судбина и идеала. Ето, још једног примера да и мало-

Дански посланик г. Ерик Бјеринг даје обавештења Њ. Кр. Вис. Кнегињи Олги на изложби данских уметника

бројнији народ може да се дигне до величине, када духовним, интензивним и моралним напором накнади оно у чему га је природа скучила... Већ столећима Српски део нашег народа а он од Уједињења и цео Југословенски народ био је скоро стално под ударом неоснованих предрасуда иностранства кад год је било речи о нашем културно-умет-

ничком нивоу. Те предрасуде често пута су тешко погађале интересе наше земље у моментима наше колаборације са иностранством не само на културнопросветном, већ и на политичком, економском и социјалном пољу. Наши стародревни културно-уметнички споменици, наше многобројне уметничке реликвије високе вредности, просуте широм целе наше земље, који су служили и који служе као документи и докази наше стваралачке моћи и културно-уметничке вредности, а који су крепили наш народ у најтежим данима његовог битисања, у временима највеће беде и страдања, и уздизали му већу и бољу и срећнију будућност — дскоро били су прекривени велом незнања и заборава. Али захваљујући прегалачком духу Њ. Кр. В. Кнеза-Намесника и на овом пољу народне делатности учињен је снажан полет у напред. Отварањем музеја Кнеза Павла наша земља је добила још један инструменат више за упознавање наших уметничких тековина, које ће допринети да се отстране предрасуде о културно-уметничком нивоу нашега народа и да Краљевина Југославија и у овом погледу заузме оно место у међународној уметничкој утакмици које јој по праву припада." Дански посланик г. Ерик А. М. Бјеринг, у свом говору, упућује изразе најдубље захвалности Њ. Кр. Вис. Кнезу-Намеснику Павлу не само на покровитељству изложбе него и на жељи коју је пре неколико година благоволео изразити да види у Београду изложбу нордијске уметности; та је жеља сада остварена. Изражава дубоку захвалност Њ. Кр. Вис. Кнегињи Олги на милостивом присуству, које цени као нарочиту част; благодари г. Министру просвете на речима којима је почаствовао Данску и данску уметност, као и Претседнику Министарског савета г. др. Милану Стојадиновићу и члановима југословенских одбора на интересовању које су показали према данској уметности. Г. Ерик Струкман, званични делегат данског Министарства просвете и претседник Одбора данских уметника, упутио је неколико топлих речи захвалности у име данских уметника Њ. Кр. Вис. Кнезу-Намеснику Павлу. Изложбу је отворио Њ. Кр. Вис. Кнез-Намесник Павле и са Књегињом Олгом, у пратњи г. Министра просвете, разгледао изложене радове. Изложбу су разгледали и остали гости. Б.

З&нслси џме>шнши

Музеј Кнеза Павла који нам је прошлог пролећа, готово одмах још пошто је био инаугурисан, приредио ону дивну, незаборавну Изложбу модерних француских сликара, пружио нам је сада једну нову атракцију сличног карактера и вредности: једну Изложбу савремене данске уметности — која је свечјно отворена 13. фебруара о г.

Управа Музеја објавила је била још од почетка своју намеру да помоћу таквих плански приређиваних репрезентативних изложби поступно упознаје нашу публику са уметношћу иностранства — и за нас је задовољство што можемо данас већ да утврдимо да се тај програм спроводи верно, ефикасно и успешно. Ова Данска изложба веома је занимљива и