Otadžbina

КРАТКЕ ПУТВИЧКЕ ВИЉЕШКЕ

бијаху покривени огдедалима што чињаше чудан утисак на Перспјанце и бијаху увјерени да само (( цар сунца" влада оваквијем луксузом ! На овакви начин све су собе биле намјештене, само оне на горњим катовима бијаху дцвније и богатије уређене. Ради учтивости пред Персијанцмма, ми смо изгледали као зачуђени од љепоте овога дворца. Из дворца изиђемо у парк, у којему имаше много дрвета особито ружа и сваковрстнијех цвјетова, али све то бјеше разбацано у десиметричном поретку. Убравши по неколино ружа и цвјетова ми оставимо парк Његовог Величанства и поћемо да разгледамо град, којег у самој ствари немаше, осим неколико персијанскијех кућа, које се налажаху у раскошнијем природнијем садовима, којпх ја нијссам нпгде л.епшијех гледао, не гледајућп на то што човјекова рука није поправљала природне недостатке и кад не би видно људе овђе^ мислио би, судећи по природи, да ипјесу овђе л.удп нигда ни долазили. Пролазећи кроа ове огромне баште, ми се десимо на персиски базар, на којему се ништа не продаваше осим сваковрснијех плодова ; ту сам ја видио некакве особите лимуне, велмчпном човјечије главе и још више, разлика је то што они нијесу тако кисели као лимуни, а што се тиче облика, конструкције и консистенције нема никакве разлике међу њим и лимуном. Осим тога продаваху разне конФортативе и опијум. Будући да је био с нама капетан, нијесмо се бојалн да ће нас пароброд оставити и за то нијесмо хитали да се окаснимо. Вратимо се опет покрај (( Сунца свију двораца" и узмемо још по коју ружу и отправимо се на пароброд. Чим смо дошли, пароброд се отргне и пођемо даље, но није нам било суђено гледати ову красну природу, јер смо већ бнли дошли до краја каспискога мора и морали смо повратити пароброд на лијево, и држати се сјеверно источне обале мора — крајева Туркменије — јер пароброд нас је морао избацити у Чикишљар. Пред нама проза,