Pastir
523
ста, кош носи само ориђиналност? Зар се и други листови неслуже тако исто преводима? Где 1е и у ком кра:у света по наГвише развиГена Гедна грана људског живота , там листови. кош имагу задатак говорити о овом или оном предмету, и обраћаГу се пона1вшпе ка оно 1 страни, где 1 е та грана људског знања пона1више разви1ена. Било 1 е некад време кад се Русша служила нашим и бугарских књига» 1 а. Но данас она сто1и далеко више од нас у решеним питањима богословским. Па где би ми у садашње доба могли боље и поуздаииГе наћн подпоре у претресању религиозних питања ако не у Русиш? Зар нше и сам г. Никетић црпео из Руских књига оно што Ге у нашем листу писао „о СрпскоГ цркви,“ и зар нше и ово што у последње време писаше у „Пастиру“ о калуђерима узео од речи до речи из руске новине „Дбни“? Да, ми имамо много позаГмљеног из руске књижевности, али зато опет не можемо пристати, да немамо у нашем листу бар трећину орнђиналних чланака, а и то Ге до^ ста и одвише код оволиких наших званнчних послова. Шта шш вели г. Никетић? Он . . он се вата ка утопљеник и за сламку само да доскочи м’а чиме свом противнику. Он купи мрвице из „Пастира“ па и то показу1е свету на видик: вели: „Пастир“ обГављуле, где се шшу хаљине са добрим ширитом,“ а неће да каже какве хаљине, као да ми нисмо дужни бринути се и о Благољелшу црковпом већ само о Гедним догмама. Ми мислимо да и друге новине према своме положаГу пуштаГу на Гавност подобне огласе. Кад „Срби1а“ та! хваљени лист, може Гављати где се налазе добре цигаре за пушење и платна умереном ценом, кад званичне новине могу благодарити Гедном човеку, кош Ге поклонио вогсци по акова вина и т. под. зашто да не можемо ми казати нашо1 братиш, где се могу шити хаљине црквенске по постохећо! Форми и без преваре, па да те хаљине буду хаљине црквенскога штила, а не накараде и џакови ? . .