Pravilnik za železnički saobraćaj u Kraljevini Srbiji

Шриликом одштампавања «Шравилника за жељезнички саобраћај у

краљевини Србији» подкрале су се извесне погрешке, а на име:

На страни 6. у седмом реду одозго одштампана је реч риде“, у место „иду“.

На истој страни у четвртом реду одоздо; стоји „дотично“, у место раотичног«“. |

На страни 7. у трећем реду одозго одштампано је „засебни“, у место „засебан“.

На страни 10. одозго одштампано је „Кад се затече путник без пуноважног билета плаћа цели пропутовани пут, и т. д.“ у место „Кад се затече путник без билета пли без пуноважног билета плаћа двогубу возарину за цели пропутовани пут, а ако се не узмогне одмах п несумњиво доказати станица у којој се попео на кола, плаћа двогубу возарину за цели пут којп је влак пропутовао. Најмање ће се напала. тити у оба случаја 7.50 динара.

На страни 12 у другом реду одоздо стоји „прекине пут, има право“, у место „прекине пут, путник има право“.

На страни [6. у другом реду одоздо стоји „поднети“, у место упонети“. =

На страни 18. год насловом „Јамчење жељезнице за путнички пртљаг“ у првом ставу под тачком 6. стављено је:

[4

6. „Кад путник већу вредност ставља и т. д.“ — у место:

6. „Кад путник већу вредност ставља, онда му се уз возарину за пртљаг наплаћује још и додатак, који че сме прећи 8. на хиљаду од целе стављене суме за сваких ма п само отпочетих 150 километара што има пртљаг да пропутује од отправне па да упутне станице. Најмањи додатак износи 25 пара.“

На страни 20. одма под 8 32. треба као наслов да стоји: „Отанични носачи“.

На страни 31. а у трећем реду одоздо одштампано је: „казну од 15 динара због ит. д.“ у место „казну од !5 динара по килограму због и т. д.“

На истој страни а у седмом реду одоздо одштампано је: „преда нека“ у место „преда неку“. |

На страни 4#%. у другом ставу одоздо одштампано је одма у почетву: „за робу „жељезница рестанто“, у место „за робу „станица рестанто“.