Prosvetni glasnik
704
ПРОСВЕТНИ ГЛАСНИК
примерима. — „Без муке нема науке". — Промена придева са именицом (ст. сдов.). — Радови код куКе: Разгледати веће зграде, статуе и слике у Београду (колико ко може) и одредити који се од старалачких чинилаца на њима највише осећа. (Нпставник дао опширна упутства). — Моја путовања. — Моја лектира. VI разред: наставник г. Јеремија ЖивановиК, нроФесор. — Ртан> (после екскурзије). — Трагови писмености и књижевности пре Св. Саве. — Поправка текста у коме су стилистичке, и правописне грешке. — Стари и садашњи књижевници (поређење у општим цртама). — Еолико су се први приморски нисци приближили усменој народној књижевности? — Петар Хекторовић прича, у старости, своје доживљаЈе (По могућности писати језиком чакавско икавским). — 7. „Добра књига најбољи је друг". — Прва дужност наше школске омладине (нарочито у данашњим приликама). — Зашто је Осман непотпун? — Радови код ку%е: Приче Јанка Веселиновића. — Приче Дазе К Лазаревића. — Претрес једне драме (избор слободан). VII разред: наставник г. Драгутин Костиб, проФесор. Отаџбина је у опасности! — Пзображење народу наравствену моћ даје, јачу груба исполина (Лукијан Мушицки: Глас арФе шишатовачке). Борбом се твори муж. — Самоубиство (поводом учесталих случајева ме|у ученицима). — Пза буре ведрије је небо. Наиомена. Наставник је имао по Један ванредан час недељно (понедеоником), на коме су ученици реФериеали о прочитаним новијим делима. У последње време преводили су и са словеначког. VIIIразред: наставник г. Драгутин КостиК, проФесор. Отаџбина је у опасности! — Из грмона великога ла®у трудно изаћи нпје (II. П. Његош: Горски Вијенац). — Позив Словенсгва у свету (разрада и критика, према песми П. Прерадовића: Звање Славјанства). Моје дужности. — Самоубиство (иоводом учесталих случајева међу ученицима). — Ум и воља, њихов узајамни однос. — Народна усмена књижевност као основа новом несништву српском. — Шга ч;овека чинн великим ? (пробни задатак матурски, рађен два часа). Немачки језик: Г, разред: наставник Д-р Борислав Лоренц' суплент. Баз Б1сМ с1ег 1геиеп 8с1ше81ег (пренричавање). — В1е Ве1оћпип§ (препричавање). — Б1е еш§е Виг(1е (препричавање). — Неи1псћ (1ег Ббтее (са српског на немачки). — Вагоп уоп Мипећаизеп (са српског на немачки). — [Све из „В1е \\ г е11 ни 8р1е§е1 с1ег ^аИопа1П1ега(;иг I"]. — В1е ВЈепе (из „Егв^ез (1еи1зсћеб Безећисћ". Р. Уегпег-а; са српског на немачки). — Меш Бећепз1аи1' (по упуству наставниковом). — Бег Диште Езе1 (препричавање новог текста). — 1)ег Еисћ ипс! (1ег Каће (слободно причање на немачком познате басне „Гавран и лисица". ( 2 разред: наставник: г . Мирко М. ПоаовиК, проФесор. Баз ВИ<1 (1ез 6гоззта1ег8 (ирепричавање познатог текста). — Препричавање директног говора (\Уећег I: стр. 162 од 11 —27 р.) у 6. л. а иомоћу датих глагола — НогаИиз Сос1ез — БЈе 1;геие СиЛгип (препричати по глаголима). — 1)ег к1и§е 81аг (препричати нов текст). — Вег Езе1 аиГ <1ег Ке1«е — Б1е Е1е(1егтаиз. VI разред: наставник г. Мирко М. ПоаовиИ, ироФесор. Бег Шп§ <1ез Ро1укга1ез (разрада прве строФе). — Бег Шп§ с1ез Ро1укга1ез (разрада