Prosvetni glasnik

520

Просветни Гласник

већ неограђен простор-плац, пун ђубрета. Нигде племените воћке, нигде баште, нигде ничега што би показало, да ту седи један народни просветитељ. Кад се узме у обзир, да су ови учитељи све млади људи који су тек настали да живе, ствар је још жалоснија и неутешнија. Са свих ових разлога, најозбиљније се препоручује просветним инспекторима, обласним и среским школским надзорницима и управитељима основних школа, да свим законитим средствима настану да се учитељи-це упуте на озбиљан рад у Јужној Србији, а нарочито у пограничним крајевима. Надзорницима се ставља у дужност, да врше изненадне ревизије, где за потребно нађу, изузетно од расписа Бр. 42.078/111-1926., па накнадно траже одобрење од Министарства Просвете уз извештај о циљу и нађеном стању приликом учињеног изненадног прегледа. Учитеље-ице, који нису на свом месту, и који поред упућивања од стране школских надзорника не умеју да се нађу у крајевима Јужне Србије, школски надзорници предлагаће да се по казни уклањају. По овлашћењу Министра Просвете, Начелник Одељења за Основну Наставу и Народно Просвећивање, Гл. Елезовић, с. р.

158. У интересу што правилнијег примењивања рзсписа О.Н.Бр. 32.321 од 1./УШ-1921., О.Н.Бр. 32.580 од 18./У1-1925. год. и О.Н.Бр. 51.571 од 3./1Х-1925. год., који се односе на упис деце у школу, која су словенског порекла, даје се ово објашњење: Под „децом словенског порекла" имају се разумети: 1.) Деца, чији су оцеви по народности Срби, Хрвати и Словенци или друге словенске народности, а матере: Немице, Мађарице, Румунке или друге које народности; и 2.) Деца, чије су матере по народности: Српкиње, Хрватице, Словенкиње или друге словенске народности, а оцеви: Мађари, Немци, Румуни или лица друге народности. По овлашћењу Министра Просвете, Начелник Одељења за Основну Наставу и Народно Просвећивање, Гл. Елезовић, с. р.

О .Н .Бр. 38.063 29.-Х1-1926. год. Објашњење расписа О.Н.Бр. 32.321121., О.Н.Бр. 32.580125. и О.Н.Бр. 51.571/25.